LADI
/
spa
1
Fork 0

i18n: Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2023-02-11 17:55:16 +02:00 committed by Wim Taymans
parent c2329a2ed6
commit 7de00c87e2
1 changed files with 114 additions and 49 deletions

163
po/uk.po
View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009-2021, 2022.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009-2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issue"
"s\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 13:07+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issu"
"es\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Мультимедійна система PipeWire"
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Запустити мультимедійну систему PipeWire"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:183
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:183
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:179
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:179
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Тунель до %s/%s"
@ -51,33 +51,27 @@ msgstr "Тунель до %s/%s"
msgid "Dummy Output"
msgstr "Фіктивний вихід"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:639
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:695
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Тунель для %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:335
msgid "Unknown device"
msgstr "Невідомий пристрій"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:347
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s на %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:351
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
#: src/tools/pw-cat.c:872
#: src/tools/pw-cat.c:940
#, c-format
#| msgid ""
#| "%s [options] <file>\n"
#| " -h, --help Show this help\n"
#| " --version Show version\n"
#| " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
#| "\n"
msgid ""
"%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n"
@ -92,7 +86,7 @@ msgstr ""
"інформації\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:879
#: src/tools/pw-cat.c:947
#, c-format
#| msgid ""
#| " -R, --remote Remote daemon name\n"
@ -106,13 +100,15 @@ msgstr ""
#| " or direct samples (256)\n"
#| " the rate is the one of the "
#| "source file\n"
#| " -P --properties Set node properties\n"
#| "\n"
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target (default %s)\n"
" --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
@ -129,7 +125,8 @@ msgstr ""
"(типово, %s)\n"
" --media-role встановити роль мультимедіа (типово, "
"%s)\n"
" --target встановити ціль вузла (типово, %s)\n"
" --target встановити назву або серійний номер"
" цілі вузла (типово, %s)\n"
" 0 — не пов'язувати\n"
" --latency встановити затримку вузла (типово, "
"%s)\n"
@ -140,7 +137,7 @@ msgstr ""
" -P --properties встановити властивості вузла\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:897
#: src/tools/pw-cat.c:965
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -176,28 +173,44 @@ msgstr ""
"(типово, %d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:914
#: src/tools/pw-cat.c:982
#| msgid ""
#| " -p, --playback Playback mode\n"
#| " -r, --record Recording mode\n"
#| " -m, --midi Midi mode\n"
#| " -d, --dsd DSD mode\n"
#| "\n"
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded\t\t\t Encoded mode\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --playback режим відтворення\n"
" -r, --record режим запису\n"
" -m, --midi режим MIDI\n"
" -d, --dsd режим DSD\n"
" -o, --encoded\t\t\t закодований режим\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:3139
#: src/tools/pw-cli.c:2236
#, c-format
#| msgid ""
#| "%s [options] [command]\n"
#| " -h, --help Show this help\n"
#| " --version Show version\n"
#| " -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
#| " -r, --remote Remote daemon name\n"
#| "\n"
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [параметри] [команда]\n"
@ -206,14 +219,15 @@ msgstr ""
" -d, --daemon запустити як фонову службу (типово, "
"false)\n"
" -r, --remote назва віддаленої фонової служби\n"
" -m, --monitor спостерігати за діями\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:323
msgid "Pro Audio"
msgstr "Професійний звук"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1161
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:447 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1303
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
@ -240,7 +254,7 @@ msgstr "Лінійний вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1536
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"
@ -306,7 +320,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Без підсилення"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1335
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1542
msgid "Speaker"
msgstr "Динамік"
@ -421,7 +435,7 @@ msgstr "Стерео"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1320
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1524
msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура"
@ -545,7 +559,7 @@ msgstr "%s-вихід"
msgid "%s Input"
msgstr "%s-вхід"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1173 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1267
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
@ -573,7 +587,7 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1239
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
@ -601,7 +615,7 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -614,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Ймовірно, це пов’язано з помилкою у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1329
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
@ -642,7 +656,7 @@ msgstr[2] ""
"Ймовірно, ви натрапили на помилку у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, "
"повідомте про цю помилку розробникам ALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:464
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(некоректний)"
@ -654,61 +668,112 @@ msgstr "Вбудоване аудіо"
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1172
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1314
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Звуковий шлюз (джерело A2DP і HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1197
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1339
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1200
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1342
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1208
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1350
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1210
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1352
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач A2DP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1238
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1391
#, c-format
#| msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач BAP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1395
#, c-format
#| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Двобічний високоточний вхід (джерело BAP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1399
#, c-format
#| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач BAP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1407
#| msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1410
#| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "Двобічний високоточний вхід (джерело BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1413
#| msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "Двобічний високоточний обмін (джерело/приймач BAP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1441
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP, кодек %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1243
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1446
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1325
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1525
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1530
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1537
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1543
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1549
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1555
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1561
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1567
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1573
msgid "Handsfree"
msgstr "Hands-Free пристрій"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1340
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1531
#| msgid "Handsfree"
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Hands-Free пристрій (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1548
msgid "Headphone"
msgstr "Навушники"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1345
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1554
msgid "Portable"
msgstr "Портативна акустика"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1350
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1560
msgid "Car"
msgstr "Автомобільна акустика"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1355
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1566
msgid "HiFi"
msgstr "Hi-Fi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1360
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1572
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1366
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1579
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1580
#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"