LADI
/
spa
1
Fork 0

Update Occitan translation

This commit is contained in:
Quentin 2023-02-10 23:15:23 +00:00
parent 57f19959a7
commit c2329a2ed6
1 changed files with 269 additions and 211 deletions

480
po/oc.po
View File

@ -1,4 +1,4 @@
# French translation of pipewire.
# Occitan translation of pipewire.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
@ -8,24 +8,25 @@
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009, 2012.
# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
# Quentin PAGÈS, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 16:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-12 20:12+0000\n"
#: src/daemon/pipewire.c:43
#: src/daemon/pipewire.c:46
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@ -33,40 +34,56 @@ msgid ""
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [opcions]\n"
" -h, --help Afichar aquesta ajuda\n"
" --version Afichar la version\n"
" -c, --config Cargar la conf. (Defaut %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr ""
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunèl cap a %s/%s"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr ""
#: src/modules/module-fallback-sink.c:51
msgid "Dummy Output"
msgstr "Sortida factícia"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:526
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio integrat"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunèl per %s@%s"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:530
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
msgid "Modem"
msgstr "Modèm"
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:539
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
msgid "Unknown device"
msgstr ""
msgstr "Periferic desconegut"
#: src/tools/pw-cat.c:991
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s sus %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sus %s"
#: src/tools/pw-cat.c:784
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <file>\n"
"%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [opcions] [<file>|-]\n"
" -h, --help Afichar aquesta ajuda\n"
" --version Afichar la version\n"
" -v, --verbose Activar las operacions verbosas\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:998
#: src/tools/pw-cat.c:791
#, c-format
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
@ -80,11 +97,11 @@ msgid ""
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
" --list-targets List available targets for --target\n"
" -P --properties Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/tools/pw-cat.c:1016
#: src/tools/pw-cat.c:809
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
@ -104,15 +121,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: src/tools/pw-cat.c:1033
#: src/tools/pw-cat.c:826
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --playback Mòde lectura\n"
" -r, --record Mòde enregistrament\n"
" -m, --midi Mòde Midi\n"
" -d, --dsd Mòde DSD\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2932
#: src/tools/pw-cli.c:2250
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
@ -122,360 +145,353 @@ msgid ""
" -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [opcions] [comanda]\n"
" -h, --help Afichar aquesta ajuda\n"
" --version Afichar la version\n"
" -d, --daemon Aviar coma demòni (Per defaut "
"false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:290
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
msgid "Pro Audio"
msgstr ""
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:411 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1000
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
msgid "Off"
msgstr "Atudat"
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalid)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada de l'estacion d'acuèlh"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Entrada linha de l'estacion d'acuèlh"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "Entrada linha"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1145
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
msgid "Microphone"
msgstr "Micrò"
msgstr "Microfòn"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "Microfòn avant"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Microfòn arrièr"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "Microfòn extèrne"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Microfòn intèrne"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "Vidèo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Contraròtle automatic del ganh"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Pas de contraròtle automatic del ganh"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "Sens boost"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "Pas d'amplificador"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Amplificacion bassas"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Pas d'amplificacion de las bassas"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1150
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
msgid "Speaker"
msgstr "Nautparlaire"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones"
msgstr "Escotadors"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "Entrada analogica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Micro-casc"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "Sortida analogica"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
msgstr "Escotadors"
msgstr "Casc àudio 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Sortida Analogica Monò"
msgstr "Sortida casc àudio analogica mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "Sortida linha"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Sortida Analogica Monò"
msgstr "Sortida analogica mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "Nauts parlaires"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Sortida numerica (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Entrada numerica (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
msgstr ""
msgstr "Sortida multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
msgstr "%s Sortida"
msgstr "Sortida jòc"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
msgstr "%s Sortida"
msgstr "Sortida messatjariá"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
msgstr "%s Entrada"
msgstr "Entrada messatjariá"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Collector ambiofonic virtual"
msgstr "Surround 7.1 virtual"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono"
msgstr "Monò analogic"
msgstr "Mono analogic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Monò analogic"
msgstr "Mono analogic (esquèrra)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Monò analogic"
msgstr "Mono analogic (drecha)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Esterèo analogic"
msgstr "Estereo analogic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo"
msgstr "Esterèo"
msgstr "Estereo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1135
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
msgid "Headset"
msgstr "Casc àudio"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone"
msgstr "Nautparlaire"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel"
msgstr ""
msgstr "Multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Surround analogic 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Surround analogic 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Surround analogic 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Surround analogic 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Surround analogic 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Surround analogic 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Surround analogic 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Surround analogic 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Surround analogic 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Surround analogic 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Surround analogic 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Esterèo numeric (IEC958)"
msgstr "Estereo numeric (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Esterèo numeric (HDMI)"
msgstr "Estereo numeric (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat"
msgstr ""
msgstr "Messatjariá instantanèa"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Jòc"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Duplèx Mono analogic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Duplèx esterèo analogic"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Duplèx estèreo numeric (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr ""
msgstr "Duplèx multicanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
#, fuzzy
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Duplèx esterèo analogic"
msgstr "Duplèx estereo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr ""
msgstr "Messatjariá mono + Surround 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s Sortida"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s Entrada"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
#, fuzzy, c-format
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
@ -487,18 +503,18 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets "
"snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octet "
"(%lu ms).\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets "
"(%lu ms).\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
#, fuzzy, c-format
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
"%lu ms).\n"
@ -510,17 +526,17 @@ msgid_plural ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octets "
"snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octet "
"%s%lu ms).\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octets "
"%s%lu ms).\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@ -530,11 +546,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() a tornat de resultats anormals : lo relambi %lu es mai "
"pichon que %lu.\n"
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA '%s'. Senhalatz-lo als "
"desvolopaires d'ALSA."
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
#, fuzzy, c-format
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
@ -547,71 +563,113 @@ msgid_plural ""
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu "
"octets (%lu·ms)..\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
"octet (%lu ms).\n"
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu "
"octets (%lu·ms)..\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
"octet (%lu ms).\n"
"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA « %s». Senhalatz-lo als "
"desvolopaires dALSA."
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1010
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalid)"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio integrat"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Modèm"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr ""
msgstr "Palanca àudio (Font A2DP & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1033
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP Sink, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1035
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr ""
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (A2DP Source/Sink, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1041
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr ""
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1043
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr ""
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (A2DP Source/Sink)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1070
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP Sink, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (Font BAP, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Duplèx nauta fidelitat (Font BAP/Sink, codec %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr ""
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1074
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr ""
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1140
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
msgid "Handsfree"
msgstr "Mans liuras"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1155
msgid "Headphone"
msgstr "Escotadors"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Mans liuras (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1160
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
msgid "Headphone"
msgstr "Escotador"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
msgid "Portable"
msgstr "Portable"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
msgid "Car"
msgstr "Telefòn de veitura"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
msgid "Phone"
msgstr "Telefòn"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1181
#, fuzzy
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
msgid "Bluetooth"
msgstr "Entrada Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"