- po/fr.po: French translation updated

This commit is contained in:
emuse 2010-12-28 21:41:59 +01:00
parent 67f47051fa
commit a1c9614e81
1 changed files with 30 additions and 31 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LADISH 0.3-rc\n" "Project-Id-Version: LADISH 0.3-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 11:43+0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-28 11:43+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Olivier HUMBERT <humbert.olivier.1@free.fr>\n" "Last-Translator: Olivier HUMBERT <humbert.olivier.1@free.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Nadejda Pancheva-Arnaudova"
#: gui/about.c:62 #: gui/about.c:62
msgid "Alexandre Prokoudine" msgid "Alexandre Prokoudine"
msgstr "" msgstr "Alexandre Prokoudine"
#: gui/about.c:63 #: gui/about.c:63
msgid "Olivier Humbert" msgid "Olivier Humbert"
msgstr "" msgstr "Olivier Humbert"
#: gui/about.c:64 #: gui/about.c:64
msgid "Frank Kober" msgid "Frank Kober"
msgstr "" msgstr "Frank Kober"
#: gui/about.c:65 #: gui/about.c:65
msgid "Maxim Kachur" msgid "Maxim Kachur"
msgstr "" msgstr "Maxim Kachur"
#: gui/about.c:66 #: gui/about.c:66
msgid "Jof Thibaut" msgid "Jof Thibaut"
msgstr "" msgstr "Jof Thibaut"
#: gui/about.c:85 #: gui/about.c:85
#, c-format #, c-format
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "gladish est construit le %s à partir de %s"
#: gui/action.c:86 #: gui/action.c:86
msgid "Clear XRuns and Max DSP Load" msgid "Clear XRuns and Max DSP Load"
msgstr "Effacer les Xruns et la charge maxi du DSP" msgstr "Effacer les Xruns et la charge maximale du DSP"
#: gui/action.c:87 #: gui/action.c:87
msgid "Clear" msgid "Clear"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zoom arrière"
#: gui/control.c:136 #: gui/control.c:136
msgid "ladishd exit command failed, please inspect logs." msgid "ladishd exit command failed, please inspect logs."
msgstr "" msgstr "ladishd n'a pas pu être arrêté, veuillez inspecter les logs."
#: gui/control.c:146 #: gui/control.c:146
msgid "New studio" msgid "New studio"
@ -129,13 +129,12 @@ msgid "New application"
msgstr "Nouvelle application" msgstr "Nouvelle application"
#: gui/dialogs.c:96 #: gui/dialogs.c:96
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Execution failed. I know you want to know more for the reson but currently " "Execution failed. I know you want to know more for the reson but currently "
"you can only check the log file." "you can only check the log file."
msgstr "" msgstr ""
"Échec de l'éxecution. Je sais que vous voudriez en savoir plus sur la raison " "Échec de l'éxecution. Je sais que vous voudriez en savoir plus sur la raison "
"mais, actuellement, vous pouvez seulement regarder le fichier de log." "mais, actuellement, vous pouvez seulement regarder le fichier log."
#: gui/dialogs.c:138 #: gui/dialogs.c:138
msgid "<b><big>Error</big></b>" msgid "<b><big>Error</big></b>"
@ -201,19 +200,19 @@ msgstr ""
#: gui/jack.c:250 #: gui/jack.c:250
msgid "jackdbus will be reactivated. Are you sure?" msgid "jackdbus will be reactivated. Are you sure?"
msgstr "" msgstr "jackdbus sera réactivé. Êtes-vous sûr?"
#: gui/jack.c:258 #: gui/jack.c:258
msgid "jackdbus exit command failed, please inspect logs." msgid "jackdbus exit command failed, please inspect logs."
msgstr "" msgstr "jackdbus n'a pas pu être arrêté, veuillez inspecter les logs."
#: gui/jack.c:270 #: gui/jack.c:270
msgid "a2jmidid will be reactivated. Are you sure?" msgid "a2jmidid will be reactivated. Are you sure?"
msgstr "" msgstr "jackdbus sera réactivé. Êtes-vous sûr?"
#: gui/jack.c:278 #: gui/jack.c:278
msgid "a2jmidid exit command failed, please inspect logs." msgid "a2jmidid exit command failed, please inspect logs."
msgstr "" msgstr "a2jmidid n'a pas pu être arrêté, veuillez inspecter les logs."
#: gui/jack.c:302 #: gui/jack.c:302
msgid "" msgid ""
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Détruire ce local"
#: gui/menu.c:420 #: gui/menu.c:420
msgid "Create Room..." msgid "Create Room..."
msgstr "Créer un local" msgstr "Nouveau local..."
#: gui/project_properties.c:73 gui/project_properties.c:82 #: gui/project_properties.c:73 gui/project_properties.c:82
msgid "Setting of project description failed, please inspect logs." msgid "Setting of project description failed, please inspect logs."
@ -351,11 +350,11 @@ msgstr "n'arrive pas à obtenir le nom du studio"
#: gui/studio.c:149 #: gui/studio.c:149
msgid "Studio is started" msgid "Studio is started"
msgstr "Le studio est démarré" msgstr "Studio démarré"
#: gui/studio.c:153 #: gui/studio.c:153
msgid "Studio is stopped" msgid "Studio is stopped"
msgstr "Le studio est arrêté" msgstr "Studio arrêté"
#: gui/studio.c:160 #: gui/studio.c:160
msgid "Internal error - unknown studio state" msgid "Internal error - unknown studio state"
@ -447,43 +446,43 @@ msgstr "_Studio"
#: gui/gladish.ui:24 #: gui/gladish.ui:24
msgid "_New Studio..." msgid "_New Studio..."
msgstr "_Nouveau studio" msgstr "_Nouveau..."
#: gui/gladish.ui:34 #: gui/gladish.ui:34
msgid "_Load Studio" msgid "_Load Studio"
msgstr "Ouvrir _le studio" msgstr "_Ouvrir..."
#: gui/gladish.ui:50 #: gui/gladish.ui:50
msgid "Start Studio" msgid "Start Studio"
msgstr "Démarrer le studio" msgstr "Démarrer"
#: gui/gladish.ui:62 #: gui/gladish.ui:62
msgid "Stop Studio" msgid "Stop Studio"
msgstr "Arrêter le studio" msgstr "Arrêter"
#: gui/gladish.ui:79 #: gui/gladish.ui:79
msgid "_Rename Studio..." msgid "_Rename Studio..."
msgstr "_Renommer le studio" msgstr "_Renommer..."
#: gui/gladish.ui:90 #: gui/gladish.ui:90
msgid "_Save Studio" msgid "_Save Studio"
msgstr "_Enregistrer le studio" msgstr "_Enregistrer"
#: gui/gladish.ui:101 #: gui/gladish.ui:101
msgid "Save Studio _As..." msgid "Save Studio _As..."
msgstr "Enregistrer le studio _sous..." msgstr "Enregistrer _sous..."
#: gui/gladish.ui:112 #: gui/gladish.ui:112
msgid "_Unload Studio" msgid "_Unload Studio"
msgstr "Fermer le st_udio" msgstr "_Fermer"
#: gui/gladish.ui:123 #: gui/gladish.ui:123
msgid "_Delete Studio" msgid "_Delete Studio"
msgstr "Effacer le stu_dio" msgstr "_Effacer"
#: gui/gladish.ui:151 #: gui/gladish.ui:151
msgid "_Room" msgid "_Room"
msgstr "_Room" msgstr "_Local"
#: gui/gladish.ui:158 #: gui/gladish.ui:158
msgid "_Create Room..." msgid "_Create Room..."
@ -535,15 +534,15 @@ msgstr "Ré-activer ladishd"
#: gui/gladish.ui:341 #: gui/gladish.ui:341
msgid "Reactivate jackdbus" msgid "Reactivate jackdbus"
msgstr "" msgstr "Ré-activer jackdbus"
#: gui/gladish.ui:350 #: gui/gladish.ui:350
msgid "Reactivate a2jmidid" msgid "Reactivate a2jmidid"
msgstr "" msgstr "Ré-activer a2jmidid"
#: gui/gladish.ui:359 #: gui/gladish.ui:359
msgid "JACK _Latency" msgid "JACK _Latency"
msgstr "_Latence JACK" msgstr "_Taille du paquet JACK"
#: gui/gladish.ui:368 #: gui/gladish.ui:368
msgid "32" msgid "32"
@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Aid_e"
#: gui/gladish.ui:479 #: gui/gladish.ui:479
msgid "Clear XRuns" msgid "Clear XRuns"
msgstr "Effacer les X-Runs" msgstr "Effacer les XRuns"
#: gui/gladish.ui:618 #: gui/gladish.ui:618
msgid "" msgid ""