- po/fr.po: French translation updated

This commit is contained in:
emuse 2010-12-28 21:41:59 +01:00
parent 67f47051fa
commit a1c9614e81
1 changed files with 30 additions and 31 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LADISH 0.3-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 11:43+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Olivier HUMBERT <humbert.olivier.1@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Nadejda Pancheva-Arnaudova"
#: gui/about.c:62
msgid "Alexandre Prokoudine"
msgstr ""
msgstr "Alexandre Prokoudine"
#: gui/about.c:63
msgid "Olivier Humbert"
msgstr ""
msgstr "Olivier Humbert"
#: gui/about.c:64
msgid "Frank Kober"
msgstr ""
msgstr "Frank Kober"
#: gui/about.c:65
msgid "Maxim Kachur"
msgstr ""
msgstr "Maxim Kachur"
#: gui/about.c:66
msgid "Jof Thibaut"
msgstr ""
msgstr "Jof Thibaut"
#: gui/about.c:85
#, c-format
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "gladish est construit le %s à partir de %s"
#: gui/action.c:86
msgid "Clear XRuns and Max DSP Load"
msgstr "Effacer les Xruns et la charge maxi du DSP"
msgstr "Effacer les Xruns et la charge maximale du DSP"
#: gui/action.c:87
msgid "Clear"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zoom arrière"
#: gui/control.c:136
msgid "ladishd exit command failed, please inspect logs."
msgstr ""
msgstr "ladishd n'a pas pu être arrêté, veuillez inspecter les logs."
#: gui/control.c:146
msgid "New studio"
@ -129,13 +129,12 @@ msgid "New application"
msgstr "Nouvelle application"
#: gui/dialogs.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Execution failed. I know you want to know more for the reson but currently "
"you can only check the log file."
msgstr ""
"Échec de l'éxecution. Je sais que vous voudriez en savoir plus sur la raison "
"mais, actuellement, vous pouvez seulement regarder le fichier de log."
"mais, actuellement, vous pouvez seulement regarder le fichier log."
#: gui/dialogs.c:138
msgid "<b><big>Error</big></b>"
@ -201,19 +200,19 @@ msgstr ""
#: gui/jack.c:250
msgid "jackdbus will be reactivated. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "jackdbus sera réactivé. Êtes-vous sûr?"
#: gui/jack.c:258
msgid "jackdbus exit command failed, please inspect logs."
msgstr ""
msgstr "jackdbus n'a pas pu être arrêté, veuillez inspecter les logs."
#: gui/jack.c:270
msgid "a2jmidid will be reactivated. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "jackdbus sera réactivé. Êtes-vous sûr?"
#: gui/jack.c:278
msgid "a2jmidid exit command failed, please inspect logs."
msgstr ""
msgstr "a2jmidid n'a pas pu être arrêté, veuillez inspecter les logs."
#: gui/jack.c:302
msgid ""
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Détruire ce local"
#: gui/menu.c:420
msgid "Create Room..."
msgstr "Créer un local"
msgstr "Nouveau local..."
#: gui/project_properties.c:73 gui/project_properties.c:82
msgid "Setting of project description failed, please inspect logs."
@ -351,11 +350,11 @@ msgstr "n'arrive pas à obtenir le nom du studio"
#: gui/studio.c:149
msgid "Studio is started"
msgstr "Le studio est démarré"
msgstr "Studio démarré"
#: gui/studio.c:153
msgid "Studio is stopped"
msgstr "Le studio est arrêté"
msgstr "Studio arrêté"
#: gui/studio.c:160
msgid "Internal error - unknown studio state"
@ -447,43 +446,43 @@ msgstr "_Studio"
#: gui/gladish.ui:24
msgid "_New Studio..."
msgstr "_Nouveau studio"
msgstr "_Nouveau..."
#: gui/gladish.ui:34
msgid "_Load Studio"
msgstr "Ouvrir _le studio"
msgstr "_Ouvrir..."
#: gui/gladish.ui:50
msgid "Start Studio"
msgstr "Démarrer le studio"
msgstr "Démarrer"
#: gui/gladish.ui:62
msgid "Stop Studio"
msgstr "Arrêter le studio"
msgstr "Arrêter"
#: gui/gladish.ui:79
msgid "_Rename Studio..."
msgstr "_Renommer le studio"
msgstr "_Renommer..."
#: gui/gladish.ui:90
msgid "_Save Studio"
msgstr "_Enregistrer le studio"
msgstr "_Enregistrer"
#: gui/gladish.ui:101
msgid "Save Studio _As..."
msgstr "Enregistrer le studio _sous..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
#: gui/gladish.ui:112
msgid "_Unload Studio"
msgstr "Fermer le st_udio"
msgstr "_Fermer"
#: gui/gladish.ui:123
msgid "_Delete Studio"
msgstr "Effacer le stu_dio"
msgstr "_Effacer"
#: gui/gladish.ui:151
msgid "_Room"
msgstr "_Room"
msgstr "_Local"
#: gui/gladish.ui:158
msgid "_Create Room..."
@ -535,15 +534,15 @@ msgstr "Ré-activer ladishd"
#: gui/gladish.ui:341
msgid "Reactivate jackdbus"
msgstr ""
msgstr "Ré-activer jackdbus"
#: gui/gladish.ui:350
msgid "Reactivate a2jmidid"
msgstr ""
msgstr "Ré-activer a2jmidid"
#: gui/gladish.ui:359
msgid "JACK _Latency"
msgstr "_Latence JACK"
msgstr "_Taille du paquet JACK"
#: gui/gladish.ui:368
msgid "32"
@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Aid_e"
#: gui/gladish.ui:479
msgid "Clear XRuns"
msgstr "Effacer les X-Runs"
msgstr "Effacer les XRuns"
#: gui/gladish.ui:618
msgid ""