Compare commits
5 Commits
53be40edf5
...
61d966c744
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
Pawan Chitrakar | 61d966c744 | |
Jordi Mas | a29a265b25 | |
Pawan Chitrakar | 759e020ccf | |
Emmanuele Bassi | 60aed3737f | |
orbea | 2bd3cbed45 |
|
@ -17,6 +17,7 @@ endif
|
|||
AM_CFLAGS = $(COGL_DEP_CFLAGS) $(COGL_EXTRA_CFLAGS) $(MAINTAINER_CFLAGS)
|
||||
|
||||
libcogl_gles2_la_SOURCES = cogl-gles2-api.c
|
||||
libcogl_gles2_la_LIBADD = $(top_builddir)/cogl/libcogl.la
|
||||
libcogl_gles2_la_LDFLAGS = \
|
||||
-no-undefined \
|
||||
-version-info @COGL_LT_CURRENT@:@COGL_LT_REVISION@:@COGL_LT_AGE@ \
|
||||
|
|
6
po/ca.po
6
po/ca.po
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Traça els lots"
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:60
|
||||
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
|
||||
msgstr "Mostra com la geometria és tracta per lots en el diari"
|
||||
msgstr "Mostra com la geometria es tracta per lots en el diari"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
|
||||
msgid "Trace matrices"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Inhabilita la transformació rectangular per programari"
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:111
|
||||
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
|
||||
msgstr "Utilitza la GPU per transformar la geometria regular"
|
||||
msgstr "Utilitza la GPU per a transformar la geometria regular"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
|
||||
msgid "Cogl Specialist"
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Inhabilita l'optimització de lectura de píxels"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhabilita l'optimització per llegir 1px d'escenes senzilles de rectangles "
|
||||
"Inhabilita l'optimització per a llegir 1px d'escenes senzilles de rectangles "
|
||||
"opacs"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:193
|
||||
|
|
120
po/ne.po
120
po/ne.po
|
@ -6,18 +6,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 06:29+0545\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cogl/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 12:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:28+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug.c:181
|
||||
msgid "Supported debug values:"
|
||||
|
@ -67,9 +66,8 @@ msgstr "कोगल विकल्पहरू देखाउनुहोस
|
|||
#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cogl Tracing"
|
||||
msgstr "अनुरेखण गर्दा त्रुटि भेटियो"
|
||||
msgstr "Cogl पत्ता लगाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:34
|
||||
msgid "CoglObject references"
|
||||
|
@ -77,86 +75,75 @@ msgstr "कोगल वस्तु सन्दर्भहरू"
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:35
|
||||
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CoglObjects का लागि त्रुटि सच्याउने ref गणना बिषय"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace Texture Slicing"
|
||||
msgstr "कोगल बनावट पिक्समैप ब्याकइन्ड ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "टेक्सचर स्लिसिग ट्रेस"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:40
|
||||
msgid "debug the creation of texture slices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बनावट स्लाइसको सिर्जना त्रुटि सच्याउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace Atlas Textures"
|
||||
msgstr "YUV बनावट समर्थित छैनन्"
|
||||
msgstr "ट्रेस एटलस बनावट"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:45
|
||||
msgid "Debug texture atlas management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डिबग बनावट एटिलास व्यवस्थापन"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace Blend Strings"
|
||||
msgstr "मिसाउनुहोस्"
|
||||
msgstr "मिश्रण स्ट्रिङ ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
|
||||
msgstr "स्टोरोबोर्ड फाइल पद वर्णन गर्दैछ"
|
||||
msgstr "त्रुटि सच्याउने CoglBlend स्ट्रिङ पद वर्णन"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace Journal"
|
||||
msgstr "जर्नल"
|
||||
msgstr "ट्रेस जर्नल"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:55
|
||||
msgid "View all the geometry passing through the journal"
|
||||
msgstr "जर्नलको माध्यमबाट सबै ज्यामिति गएको हेर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace Batching"
|
||||
msgstr "पदचिन्ह"
|
||||
msgstr "ट्रेस ब्याचिङ"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:60
|
||||
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जर्नलमा कसरी ज्यामिति कोरिएको छ देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace matrices"
|
||||
msgstr "म्याट्रिक्सहरूको प्रत्यक्ष योगफल"
|
||||
msgstr "म्याट्रिक्सहरू ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace all matrix manipulation"
|
||||
msgstr "म्याट्रिक्स म्यानिपुलेसन"
|
||||
msgstr "सबै म्याट्रिक्स म्यानिपुलेसन ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace Misc Drawing"
|
||||
msgstr "केहि फरक रेखाचित्र सञ्चालनहरू ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "विविध रेखाचित्र ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:71
|
||||
msgid "Trace some misc drawing operations"
|
||||
msgstr "केहि फरक रेखाचित्र सञ्चालनहरू ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace Pango Renderer"
|
||||
msgstr "कोगल पाङ्गो रेन्डरर ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "पाङ्गो रेन्डरर ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:76
|
||||
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
|
||||
msgstr "कोगल पाङ्गो रेन्डरर ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
|
||||
msgstr "कोगल बनावट पिक्समैप ब्याकइन्ड ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "CoglTexturePixmap ब्याकइन्ड ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:81
|
||||
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
|
||||
|
@ -175,9 +162,8 @@ msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
|
|||
msgstr "सबै आयताकार ज्यामितिका लागि तार रूपरेखाहरू थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show wireframes"
|
||||
msgstr "यसका लागि देखाउनुहोस्"
|
||||
msgstr "तार फ्रेमहरू देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:91
|
||||
msgid "Add wire outlines for all geometry"
|
||||
|
@ -208,24 +194,23 @@ msgstr "ठाडो जीएल बफरहरू अक्षम गर्
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:101
|
||||
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL कोणिय बिन्दु वस्तुको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
|
||||
msgstr "ठाडो जीएल बफरहरू अक्षम गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "जीएल पिक्सेल बफर अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
|
||||
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL पिक्सेल बफर वस्तुको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:110
|
||||
msgid "Disable software rect transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सफ्टवेयर आयात रुपान्तरण अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:111
|
||||
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आयातकार ज्यामिति रुपान्तरण गर्न GPU प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
|
||||
msgid "Cogl Specialist"
|
||||
|
@ -237,7 +222,7 @@ msgstr "एटलस छविहरू डम्प गर्नुहोस्
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:116
|
||||
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एउटा छवि फाइलमा परिवर्तन गरिएका बनावट एटलास डम्प गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:120
|
||||
msgid "Disable texture atlasing"
|
||||
|
@ -245,17 +230,19 @@ msgstr "मानचित्र बनावट असक्षम पार्
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:121
|
||||
msgid "Disable use of texture atlasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atlasing बनावट को प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
|
||||
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पाठ र छवि बीचमा बनावट atlas साझेदारी अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
|
||||
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब यो सेट हुन्छ, ग्लिफ क्यासले यसको एट्लस का लागि सधै छुट्टै बनावट प्रयोग गर्नेछ । अन्यथा "
|
||||
"यसले चित्रसँग एट्लस साझेदारी गर्ने प्रयास गर्नेछ ।"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:131
|
||||
msgid "Disable texturing"
|
||||
|
@ -266,13 +253,12 @@ msgid "Disable texturing any primitives"
|
|||
msgstr "कुनै पनि पुरानो बनावट असक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable arbfp"
|
||||
msgstr "बन्द:"
|
||||
msgstr "अर्बीएफपी अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:137
|
||||
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARB टुक्रा कार्यक्रमको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:141
|
||||
msgid "Disable fixed"
|
||||
|
@ -280,17 +266,15 @@ msgstr "स्थिर असक्षम गर्नुहोस्"
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:142
|
||||
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्थिर प्रकार्य पाइपलाइन ब्याकइन्डको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable GLSL"
|
||||
msgstr "बन्द:"
|
||||
msgstr "GLSL अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable use of GLSL"
|
||||
msgstr "बन्द:"
|
||||
msgstr "GLSL प्रयोग असक्षम गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:151
|
||||
msgid "Disable blending"
|
||||
|
@ -302,13 +286,15 @@ msgstr "मिश्रणको प्रयोग असक्षम गर्
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
|
||||
msgid "Disable non-power-of-two textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "दुई बनावटहरूको शक्ति-विहिन अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
|
||||
"will create sliced textures or textures with waste instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कोगलले सोच्नुहोस् कि जीएल ड्राइभरले एनपोट बनावटलाई समर्थन गर्दैन जसले गर्दा यसले सट्टामा "
|
||||
"फोहोरसँग टुक्रा गरिएको बनावट वा बनावट सिर्जना गर्नेछ ।"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:162
|
||||
msgid "Disable software clipping"
|
||||
|
@ -324,26 +310,23 @@ msgstr "स्रोत देखाउनुहोस्"
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:168
|
||||
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सिर्जना गरिएको ARBfp/GLSL स्रोत सङ्केत देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace some OpenGL"
|
||||
msgstr "केहि फरक रेखाचित्र सञ्चालनहरू ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "केही OpenGL पदचिन्ह गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:173
|
||||
msgid "Traces some select OpenGL calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "केही चयन गरिएको OpenGL कलहरू पदचिन्ह गर्दछ"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace offscreen support"
|
||||
msgstr "समर्थन गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "पर्दाबाहिर ट्रेस समर्थन"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug offscreen support"
|
||||
msgstr "समर्थन गर्नुहोस्"
|
||||
msgstr "त्रुटि सच्याउने पर्दाबाहिर समर्थन"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:182
|
||||
msgid "Disable program caches"
|
||||
|
@ -351,30 +334,29 @@ msgstr "कार्यक्रम क्यासहरू असक्षम
|
|||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:183
|
||||
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arbfp र glsl कार्यक्रमका लागि फलब्याक क्यास अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
|
||||
msgid "Disable read pixel optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पिक्सेल अनुकूलन पढ्न अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अपारदर्शी आयातहरूको सामान्य दृश्यका लागि १px पढ्नका लागि अप्टिमाईजेसन अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace clipping"
|
||||
msgstr "क्लिप गर्दैछ:"
|
||||
msgstr "ट्रेस क्लिपिङ"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:194
|
||||
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
|
||||
msgstr "कोगलले कसरी क्लिपिङ्ग कार्यान्वयन गर्दैछ भन्ने जानकारी लगाउँछ"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trace performance concerns"
|
||||
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
|
||||
msgstr "कार्यसम्पादन सरोकार ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: cogl/cogl-debug-options.h:199
|
||||
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue