cogl/po/ne.po

364 lines
16 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cogl/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 21:28+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "समर्थित डिबग मानहरू:"
#: cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "विशेष डिबग मानहरू:"
#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "सबै गैर-व्यवहार डिबग विकल्पहरू सक्षम गर्दछ"
#: cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "अतिरिक्त वातावरण चरः"
#: cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "पूर्वनिर्धारितमा GL विस्तारहरूको अल्पविराम विभाजित सूची असक्षम छन्"
#: cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "GL संस्करण अधिलेखन गर्नुहोस् जुन कोगलले ड्राइभर समर्थन गर्दछ"
#: cogl/cogl-debug.c:244
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "सेट गर्न कोगल डिबगिङ्ग झण्डाहरू"
#: cogl/cogl-debug.c:246
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "सेट हटाइने कोगल डिबगिङ्ग झण्डाहरू"
#: cogl/cogl-debug.c:295
msgid "Cogl Options"
msgstr "कोगल विकल्पहरू"
#: cogl/cogl-debug.c:296
msgid "Show Cogl options"
msgstr "कोगल विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37
#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47
#: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57
#: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68
#: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78
#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170
#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191
#: cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl पत्ता लगाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "कोगल वस्तु सन्दर्भहरू"
#: cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "CoglObjects का लागि त्रुटि सच्याउने ref गणना बिषय"
#: cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "टेक्सचर स्लिसिग ट्रेस"
#: cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "बनावट स्लाइसको सिर्जना त्रुटि सच्याउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "ट्रेस एटलस बनावट"
#: cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "डिबग बनावट एटिलास व्यवस्थापन"
#: cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "मिश्रण स्ट्रिङ ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "त्रुटि सच्याउने CoglBlend स्ट्रिङ पद वर्णन"
#: cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "ट्रेस जर्नल"
#: cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "जर्नलको माध्यमबाट सबै ज्यामिति गएको हेर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "ट्रेस ब्याचिङ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "जर्नलमा कसरी ज्यामिति कोरिएको छ देखाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "म्याट्रिक्सहरू ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "सबै म्याट्रिक्स म्यानिपुलेसन ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "विविध रेखाचित्र ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "केहि फरक रेखाचित्र सञ्चालनहरू ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "पाङ्गो रेन्डरर ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "कोगल पाङ्गो रेन्डरर ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "CoglTexturePixmap ब्याकइन्ड ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "कोगल बनावट पिक्समैप ब्याकइन्ड ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "दृष्टिकरण"
#: cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "रूपरेखा आयतहरू"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "सबै आयताकार ज्यामितिका लागि तार रूपरेखाहरू थप्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "तार फ्रेमहरू देखाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "सबै ज्यामितिका लागि तार रूपरेखाहरू थप्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98
#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108
#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123
#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134
#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144
#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154
#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180
#: cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "मूल कारण"
#: cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "जर्नलमा ब्याच अक्षम गर्नुहोस्।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "कोगल जर्नलमा ज्यामितिको ब्याच अक्षम गर्नुहोस्।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "ठाडो जीएल बफरहरू अक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "OpenGL कोणिय बिन्दु वस्तुको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "जीएल पिक्सेल बफर अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "OpenGL पिक्सेल बफर वस्तुको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "सफ्टवेयर आयात रुपान्तरण अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "आयातकार ज्यामिति रुपान्तरण गर्न GPU प्रयोग गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "कोगल विशेषज्ञ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "एटलस छविहरू डम्प गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "एउटा छवि फाइलमा परिवर्तन गरिएका बनावट एटलास डम्प गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "मानचित्र बनावट असक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "atlasing बनावट को प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "पाठ र छवि बीचमा बनावट atlas साझेदारी अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"जब यो सेट हुन्छ, ग्लिफ क्यासले यसको एट्लस का लागि सधै छुट्टै बनावट प्रयोग गर्नेछ । अन्यथा "
"यसले चित्रसँग एट्लस साझेदारी गर्ने प्रयास गर्नेछ ।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "बनावट असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "कुनै पनि पुरानो बनावट असक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "अर्बीएफपी अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "ARB टुक्रा कार्यक्रमको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "स्थिर असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "स्थिर प्रकार्य पाइपलाइन ब्याकइन्डको प्रयोग अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "GLSL अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "GLSL प्रयोग असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "मिश्रण गर्ने असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "मिश्रणको प्रयोग असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "दुई बनावटहरूको शक्ति-विहिन अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"कोगलले सोच्नुहोस् कि जीएल ड्राइभरले एनपोट बनावटलाई समर्थन गर्दैन जसले गर्दा यसले सट्टामा "
"फोहोरसँग टुक्रा गरिएको बनावट वा बनावट सिर्जना गर्नेछ ।"
#: cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "सफ्टवेयर क्लिपिङ असक्षम गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "सफ्टवेयरमा केहि आयतहरू क्लिप गर्न कोगलको प्रयास असक्षम गरिएको"
#: cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "स्रोत देखाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "सिर्जना गरिएको ARBfp/GLSL स्रोत सङ्केत देखाउनुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "केही OpenGL पदचिन्ह गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "केही चयन गरिएको OpenGL कलहरू पदचिन्ह गर्दछ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "पर्दाबाहिर ट्रेस समर्थन"
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "त्रुटि सच्याउने पर्दाबाहिर समर्थन"
#: cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "कार्यक्रम क्यासहरू असक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "arbfp र glsl कार्यक्रमका लागि फलब्याक क्यास अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "पिक्सेल अनुकूलन पढ्न अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"अपारदर्शी आयातहरूको सामान्य दृश्यका लागि १px पढ्नका लागि अप्टिमाईजेसन अक्षम पार्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "ट्रेस क्लिपिङ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "कोगलले कसरी क्लिपिङ्ग कार्यान्वयन गर्दैछ भन्ने जानकारी लगाउँछ"
#: cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "कार्यसम्पादन सरोकार ट्रेस गर्नुहोस्"
#: cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "उप-इष्टतम कोगल प्रयोगलाई हाइलाइट गर्न प्रयास गर्दछ।"