clutter/po/sv.po

2505 lines
57 KiB
Plaintext

# Swedish translation for clutter.
# Copyright (C) 2011, 2012 Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5403
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5404
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5422
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5423
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
#: ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5442
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
#: ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5461
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5480
msgid "Fixed X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5481
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5498
msgid "Fixed Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5499
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5514
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5533
msgid "Min Width"
msgstr "Minsta bredd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5534
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5552
msgid "Min Height"
msgstr "Minsta höjd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5553
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5571
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5590
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig höjd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5591
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5606
msgid "Minimum width set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5607
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5621
msgid "Minimum height set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5622
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5636
msgid "Natural width set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5651
msgid "Natural height set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5652
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5668
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5724
msgid "Request Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5725
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5744
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5745
msgid "Position on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5762
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5763
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5783
msgid "Offscreen redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5784
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5798
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5799
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5813
msgid "Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5814
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5827
msgid "Realized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5843
msgid "Reactive"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5844
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5855
msgid "Has Clip"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5856
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5870
msgid "Clip"
msgstr "Klipp"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5871
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5884
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5885
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5900
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5901
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5919
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5920
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5936
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5937
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5951
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5952
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5966
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5967
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:5984
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6002
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6003
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6021
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6022
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6038
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6039
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6052
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6053
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6066
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6067
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6080
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6081
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6096
msgid "Anchor X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6097
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6112
msgid "Anchor Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6113
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6127
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6128
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6145
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6146
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6163
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6164
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6177
msgid "Text Direction"
msgstr "Textriktning"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6178
msgid "Direction of the text"
msgstr "Riktning för texten"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6193
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har pekare"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6194
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6207
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6208
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6235
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6236
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6250
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layouthanterare"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6282
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6283
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6300
msgid "Margin Top"
msgstr "Övre marginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6301
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Extra utrymme längst upp"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Nedre marginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6319
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Extra utrymme längst ner"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
msgid "Margin Left"
msgstr "Vänstermarginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Extra utrymme till vänster"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6354
msgid "Margin Right"
msgstr "Högermarginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6355
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Extra utrymme till höger"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6369
msgid "Background Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6387
msgid "The actor's background color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6402
msgid "First Child"
msgstr "Första barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6403
msgid "The actor's first child"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
msgid "Last Child"
msgstr "Sista barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
msgid "The actor's last child"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6431
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6432
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6457
msgid "Content Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6458
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6478
msgid "Content Box"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6479
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6487
msgid "Minification Filter"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6488
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6495
msgid "Magnification Filter"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6496
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356
#: ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
msgid "Align Axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Justeringsfaktorn, mellan 0.0 och 1.0"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:352
#: ../clutter/clutter-animation.c:566
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfavärde"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-alpha.c:389
#: ../clutter/clutter-animation.c:522
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
msgid "Progress mode"
msgstr "Förloppsläge"
#: ../clutter/clutter-animation.c:506
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: ../clutter/clutter-animation.c:507
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:523
msgid "The mode of the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:537
#: ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194
#: ../clutter/clutter-state.c:1488
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
#: ../clutter/clutter-animation.c:538
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:552
#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
msgid "Loop"
msgstr "Slinga"
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Huruvida animationen ska spelas i en slinga"
#: ../clutter/clutter-animation.c:567
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:583
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../clutter/clutter-animation.c:584
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Speltiden för animeringen"
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-backend.c:376
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-backend.c:450
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Position"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Positionen i bildpunkter att tillämpa på bindningen"
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:662
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontell justering"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:677
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Allokera extra utrymme för barnet"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontell fyllning"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:648
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikal fyllning"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:649
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:663
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:678
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
msgid "Pack Start"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
msgid "Use Animations"
msgstr "Använd animeringar"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
msgid "The brightness change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
msgid "The contrast change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
msgid "Surface Width"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
msgid "Surface Height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
#, fuzzy
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Speltiden för animeringen"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
#, fuzzy
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Färgen för rektangeln"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578
#: ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Bakände"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-image.c:229
#: ../clutter/clutter-image.c:317
msgid "Unable to load image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Namnet för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Enhetstyp"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Typen för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Enhetshanterare"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Enhetsläge"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "Läget för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har pekare"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Huruvida enheten har en pekare"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Huruvida enheten är aktiverad"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
#, fuzzy
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Namnet för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type"
msgstr "Värdetyp"
#: ../clutter/clutter-interval.c:382
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Hanterare"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../clutter/clutter-main.c:1610
msgid "Show frames per second"
msgstr "Visa bilder per sekund"
#: ../clutter/clutter-main.c:1612
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1614
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
#: ../clutter/clutter-main.c:1617
msgid "Direction for the text"
msgstr "Riktning för texten"
#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1623
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1626
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1628
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1634
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner"
#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-flaggor"
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Visa Clutter-flaggor"
#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI till en mediafil"
#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Spelar upp"
#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Aktuellt förlopp för uppspelning"
#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI för undertext"
#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI till en undertextfil"
#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Typsnittsnamn för undertext"
#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Typsnittet som används för att visa undertexter"
#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Ljudvolym"
#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Volymen för ljudet"
#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Kan spola"
#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Huruvida aktuell ström är spolningsbar"
#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Buffertfyllnad"
#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Fyllnadsnivå för bufferten"
#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Speltiden för strömmen, i sekunder"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
msgid "Property Name"
msgstr "Egenskapsnamn"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
#, fuzzy
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Namnet för enheten"
#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:465
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:479
#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: ../clutter/clutter-script.c:480
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr "Översättningsdomän"
#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Översättningsdomänen som används för att lokalanpassa strängen"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tid för dubbelklick"
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
#: ../clutter/clutter-text.c:2985
msgid "Font Name"
msgstr "Typsnittsnamn"
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "Kantutjämning för typsnitt"
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI för typsnitt"
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
#, fuzzy
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Lösenordstecken"
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "Skuggningstyp"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
#, fuzzy
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Färgen för rektangeln"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Från kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Till kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
#: ../clutter/clutter-text.c:3098
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
msgid "Stage Title"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
msgid "Use Fog"
msgstr "Använd dimma"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
msgid "Fog"
msgstr "Dimma"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
msgid "Use Alpha"
msgstr "Använd alfa"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
msgid "Accept Focus"
msgstr "Acceptera fokus"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-state.c:1474
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: ../clutter/clutter-state.c:1475
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-state.c:1489
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
msgid "Column Number"
msgstr "Kolumnnummer"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Row Number"
msgstr "Radnummer"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Column Span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
msgid "Row Span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
#, fuzzy
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horisontell justering"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
#, fuzzy
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikal justering"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
#: ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Innehållet i bufferten"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "Textlängd"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximal längd"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:2967
msgid "Buffer"
msgstr "Buffert"
#: ../clutter/clutter-text.c:2968
#, fuzzy
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Riktning för texten"
#: ../clutter/clutter-text.c:2986
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Typsnitt att användas av texten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3003
msgid "Font Description"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"
#: ../clutter/clutter-text.c:3004
msgid "The font description to be used"
msgstr "Typsnittsbeskrivningen att användas"
#: ../clutter/clutter-text.c:3021
msgid "The text to render"
msgstr "Texten att rendera"
#: ../clutter/clutter-text.c:3035
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"
#: ../clutter/clutter-text.c:3036
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Färg för typsnittet som används av texten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3050
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3051
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Huruvida texten är redigerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3066
msgid "Selectable"
msgstr "Markeringsbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3067
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3081
msgid "Activatable"
msgstr "Aktiveringsbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3082
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3099
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3113
#: ../clutter/clutter-text.c:3114
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3128
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3129
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3144
msgid "Cursor Size"
msgstr "Pekarstorlek"
#: ../clutter/clutter-text.c:3145
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Bredden på pekaren, i bildpunkter"
#: ../clutter/clutter-text.c:3159
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pekarposition"
#: ../clutter/clutter-text.c:3160
msgid "The cursor position"
msgstr "Pekarens position"
#: ../clutter/clutter-text.c:3175
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3176
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3191
#: ../clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Selection Color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3206
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
#: ../clutter/clutter-text.c:3223
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Use markup"
msgstr "Använd markup"
#: ../clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Line wrap"
msgstr "Radbrytning"
#: ../clutter/clutter-text.c:3263
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3278
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3279
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3294
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3295
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3311
msgid "Line Alignment"
msgstr "Radjustering"
#: ../clutter/clutter-text.c:3312
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3328
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
#: ../clutter/clutter-text.c:3329
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Huruvida texten ska justeras"
#: ../clutter/clutter-text.c:3344
msgid "Password Character"
msgstr "Lösenordstecken"
#: ../clutter/clutter-text.c:3345
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3359
msgid "Max Length"
msgstr "Maximal längd"
#: ../clutter/clutter-text.c:3360
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3383
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3384
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3398
#: ../clutter/clutter-text.c:3399
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3413
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3414
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filterkvalitet"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl-textur"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl-material"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Behåll bildförhållande"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Läs in asynkront"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in från disk"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Läs in data asynkront"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Välj med alfa"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1576
#: ../clutter/clutter-texture.c:1969
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063
#: ../clutter/clutter-texture.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
msgid "Delay before start"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
#, fuzzy
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Speltiden för animeringen"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
#, fuzzy
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Riktning för texten"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
msgid "Repeat Count"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
msgid "Progress Mode"
msgstr "Förloppsläge"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: ../clutter/clutter-transition.c:250
msgid "The interval of values to transition"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:264
msgid "Animatable"
msgstr "Animeringsbar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Ta bort vid färdigställande"
#: ../clutter/clutter-transition.c:287
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Bredd för ellipsen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "Axel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Axel för rotation"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Färgen för rektangeln"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "Ramfärg"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "Rambredd"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "Sökväg för enheten i sysfs"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "Enhetssökväg"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "Sökväg för enhetsnoden"
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
msgid "Surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
msgid "Surface width"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
msgid "Surface height"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "X-display att använda"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skärm att använda"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktivera XInput-stöd"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiska uppdateringar"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Destroyed"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
msgid "Window X"
msgstr "Fönster X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
msgid "Window Y"
msgstr "Fönster Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Clutter-flaggor"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Visa Clutter-flaggor"