# Swedish translation for clutter. # Copyright (C) 2011, 2012 Intel Corporation # This file is distributed under the same license as the clutter package. # Daniel Nylander , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-01 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 20:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:5403 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" #: ../clutter/clutter-actor.c:5404 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5422 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" #: ../clutter/clutter-actor.c:5423 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5441 #: ../clutter/clutter-canvas.c:214 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: ../clutter/clutter-actor.c:5442 msgid "Width of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5460 #: ../clutter/clutter-canvas.c:230 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: ../clutter/clutter-actor.c:5461 msgid "Height of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5480 msgid "Fixed X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5481 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5498 msgid "Fixed Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5499 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5514 msgid "Fixed position set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5515 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5533 msgid "Min Width" msgstr "Minsta bredd" #: ../clutter/clutter-actor.c:5534 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5552 msgid "Min Height" msgstr "Minsta höjd" #: ../clutter/clutter-actor.c:5553 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5571 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredd" #: ../clutter/clutter-actor.c:5572 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5590 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig höjd" #: ../clutter/clutter-actor.c:5591 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5606 msgid "Minimum width set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5607 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5621 msgid "Minimum height set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5622 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5636 msgid "Natural width set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5637 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5651 msgid "Natural height set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5652 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5668 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" #: ../clutter/clutter-actor.c:5669 msgid "The actor's allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5724 msgid "Request Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5725 msgid "The actor's request mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5744 msgid "Depth" msgstr "Djup" #: ../clutter/clutter-actor.c:5745 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5762 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" #: ../clutter/clutter-actor.c:5763 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5783 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5784 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5798 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: ../clutter/clutter-actor.c:5799 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5813 msgid "Mapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5814 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5827 msgid "Realized" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5828 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5843 msgid "Reactive" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5844 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5855 msgid "Has Clip" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5856 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5870 msgid "Clip" msgstr "Klipp" #: ../clutter/clutter-actor.c:5871 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5884 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../clutter/clutter-actor.c:5885 msgid "Name of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5900 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" #: ../clutter/clutter-actor.c:5901 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5919 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:5920 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5936 msgid "Scale Center X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5937 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5951 msgid "Scale Center Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5952 msgid "Vertical scale center" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5966 msgid "Scale Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5967 msgid "The center of scaling" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5983 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:5984 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6002 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6003 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6021 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6022 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6038 msgid "Rotation Center X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6039 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6052 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6053 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6066 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6067 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6080 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6081 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6096 msgid "Anchor X" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6097 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6112 msgid "Anchor Y" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6113 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6127 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6128 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6145 msgid "Show on set parent" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6146 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6163 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6164 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6177 msgid "Text Direction" msgstr "Textriktning" #: ../clutter/clutter-actor.c:6178 msgid "Direction of the text" msgstr "Riktning för texten" #: ../clutter/clutter-actor.c:6193 msgid "Has Pointer" msgstr "Har pekare" #: ../clutter/clutter-actor.c:6194 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6207 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: ../clutter/clutter-actor.c:6208 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6221 msgid "Constraints" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6222 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6235 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: ../clutter/clutter-actor.c:6236 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6250 msgid "Layout Manager" msgstr "Layouthanterare" #: ../clutter/clutter-actor.c:6251 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6266 msgid "X Alignment" msgstr "X-justering" #: ../clutter/clutter-actor.c:6267 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6282 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-justering" #: ../clutter/clutter-actor.c:6283 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6300 msgid "Margin Top" msgstr "Övre marginal" #: ../clutter/clutter-actor.c:6301 msgid "Extra space at the top" msgstr "Extra utrymme längst upp" #: ../clutter/clutter-actor.c:6318 msgid "Margin Bottom" msgstr "Nedre marginal" #: ../clutter/clutter-actor.c:6319 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Extra utrymme längst ner" #: ../clutter/clutter-actor.c:6336 msgid "Margin Left" msgstr "Vänstermarginal" #: ../clutter/clutter-actor.c:6337 msgid "Extra space at the left" msgstr "Extra utrymme till vänster" #: ../clutter/clutter-actor.c:6354 msgid "Margin Right" msgstr "Högermarginal" #: ../clutter/clutter-actor.c:6355 msgid "Extra space at the right" msgstr "Extra utrymme till höger" #: ../clutter/clutter-actor.c:6369 msgid "Background Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6370 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6386 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: ../clutter/clutter-actor.c:6387 msgid "The actor's background color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6402 msgid "First Child" msgstr "Första barn" #: ../clutter/clutter-actor.c:6403 msgid "The actor's first child" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6416 msgid "Last Child" msgstr "Sista barn" #: ../clutter/clutter-actor.c:6417 msgid "The actor's last child" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6431 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: ../clutter/clutter-actor.c:6432 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6457 msgid "Content Gravity" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6458 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6478 msgid "Content Box" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6479 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6487 msgid "Minification Filter" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6488 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6495 msgid "Magnification Filter" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:6496 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 #: ../clutter/clutter-input-device.c:315 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 #: ../clutter/clutter-clone.c:345 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Källa" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282 msgid "The source of the alignment" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295 msgid "Align Axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Justeringsfaktorn, mellan 0.0 och 1.0" #: ../clutter/clutter-alpha.c:352 #: ../clutter/clutter-animation.c:566 #: ../clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: ../clutter/clutter-alpha.c:353 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-alpha.c:368 msgid "Alpha value" msgstr "Alfavärde" #: ../clutter/clutter-alpha.c:369 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" #: ../clutter/clutter-alpha.c:389 #: ../clutter/clutter-animation.c:522 msgid "Mode" msgstr "Läge" #: ../clutter/clutter-alpha.c:390 msgid "Progress mode" msgstr "Förloppsläge" #: ../clutter/clutter-animation.c:506 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: ../clutter/clutter-animation.c:507 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animation.c:523 msgid "The mode of the animation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animation.c:537 #: ../clutter/clutter-animator.c:1786 #: ../clutter/clutter-media.c:194 #: ../clutter/clutter-state.c:1488 #: ../clutter/clutter-timeline.c:581 msgid "Duration" msgstr "Längd" #: ../clutter/clutter-animation.c:538 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animation.c:552 #: ../clutter/clutter-timeline.c:550 msgid "Loop" msgstr "Slinga" #: ../clutter/clutter-animation.c:553 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Huruvida animationen ska spelas i en slinga" #: ../clutter/clutter-animation.c:567 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animation.c:583 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../clutter/clutter-animation.c:584 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Speltiden för animeringen" #: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-backend.c:376 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "" #: ../clutter/clutter-backend.c:450 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357 msgid "The source of the binding" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Position" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Positionen i bildpunkter att tillämpa på bindningen" #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:588 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:662 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontell justering" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:605 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:677 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 msgid "Expand" msgstr "Expandera" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Allokera extra utrymme för barnet" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:641 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontell fyllning" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:642 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:648 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikal fyllning" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:649 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:663 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:678 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328 msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343 msgid "Pack Start" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellanrum mellan barn" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775 msgid "Use Animations" msgstr "Använd animeringar" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797 msgid "Easing Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815 msgid "Easing Duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816 msgid "The duration of the animations" msgstr "" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 msgid "The brightness change to apply" msgstr "" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 msgid "The contrast change to apply" msgstr "" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591 msgid "Surface Width" msgstr "" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606 msgid "Surface Height" msgstr "" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624 msgid "Auto Resize" msgstr "" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-canvas.c:215 #, fuzzy msgid "The width of the canvas" msgstr "Speltiden för animeringen" #: ../clutter/clutter-canvas.c:231 #, fuzzy msgid "The height of the canvas" msgstr "Färgen för rektangeln" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:546 msgid "Pressed" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:547 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:560 msgid "Held" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:561 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:578 #: ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "Long Press Duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:579 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:597 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-click-action.c:598 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" #: ../clutter/clutter-clone.c:346 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622 msgid "Back Material" msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:344 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Bakände" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:602 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:603 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:630 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:631 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:652 msgid "Drag Handle" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:653 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:666 msgid "Drag Axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:667 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746 msgid "Column Spacing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760 msgid "Row Spacing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" #: ../clutter/clutter-image.c:229 #: ../clutter/clutter-image.c:317 msgid "Unable to load image data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Namnet för enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Enhetstyp" #: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Typen för enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshanterare" #: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Enhetsläge" #: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Läget för enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Har pekare" #: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Huruvida enheten har en pekare" #: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Huruvida enheten är aktiverad" #: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "Namnet för enheten" #: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-interval.c:381 msgid "Value Type" msgstr "Värdetyp" #: ../clutter/clutter-interval.c:382 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Hanterare" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" #. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is #. * left-to-right. If your language is right-to-left #. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". #. * #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. #: ../clutter/clutter-main.c:763 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1610 msgid "Show frames per second" msgstr "Visa bilder per sekund" #: ../clutter/clutter-main.c:1612 msgid "Default frame rate" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1614 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" #: ../clutter/clutter-main.c:1617 msgid "Direction for the text" msgstr "Riktning för texten" #: ../clutter/clutter-main.c:1620 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1623 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1626 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1628 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1632 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1634 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1637 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner" #: ../clutter/clutter-main.c:1829 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-flaggor" #: ../clutter/clutter-main.c:1830 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Visa Clutter-flaggor" #: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI till en mediafil" #: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spelar upp" #: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Aktuellt förlopp för uppspelning" #: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI för undertext" #: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI till en undertextfil" #: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Typsnittsnamn för undertext" #: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Typsnittet som används för att visa undertexter" #: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Ljudvolym" #: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Volymen för ljudet" #: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Kan spola" #: ../clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Huruvida aktuell ström är spolningsbar" #: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Buffertfyllnad" #: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Fyllnadsnivå för bufferten" #: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Speltiden för strömmen, i sekunder" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224 msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 msgid "Property Name" msgstr "Egenskapsnamn" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:197 #, fuzzy msgid "The name of the property to animate" msgstr "Namnet för enheten" #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-script.c:465 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-script.c:479 #: ../clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: ../clutter/clutter-script.c:480 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" #: ../clutter/clutter-script.c:497 msgid "Translation Domain" msgstr "Översättningsdomän" #: ../clutter/clutter-script.c:498 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "Översättningsdomänen som används för att lokalanpassa strängen" #: ../clutter/clutter-settings.c:440 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid för dubbelklick" #: ../clutter/clutter-settings.c:441 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:456 msgid "Double Click Distance" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:457 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:472 msgid "Drag Threshold" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:473 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 #: ../clutter/clutter-text.c:2985 msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" #: ../clutter/clutter-settings.c:489 msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Antialias" msgstr "Kantutjämning för typsnitt" #: ../clutter/clutter-settings.c:505 msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Font DPI" msgstr "DPI för typsnitt" #: ../clutter/clutter-settings.c:522 msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:538 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Typsnittsbeskrivning" #: ../clutter/clutter-settings.c:539 msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:560 msgid "Font Hint Style" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:561 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:583 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:600 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:608 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:625 #, fuzzy msgid "Password Hint Time" msgstr "Lösenordstecken" #: ../clutter/clutter-settings.c:626 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 msgid "Shader Type" msgstr "Skuggningstyp" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "The type of shader used" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "Färgen för rektangeln" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Från kant" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Till kant" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1888 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Offscreen" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1904 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1916 #: ../clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Visible" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1917 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1931 msgid "User Resizable" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1932 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1947 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 msgid "Color" msgstr "Färg" #: ../clutter/clutter-stage.c:1948 msgid "The color of the stage" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1963 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" #: ../clutter/clutter-stage.c:1964 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1979 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../clutter/clutter-stage.c:1980 msgid "Stage Title" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1997 msgid "Use Fog" msgstr "Använd dimma" #: ../clutter/clutter-stage.c:1998 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2014 msgid "Fog" msgstr "Dimma" #: ../clutter/clutter-stage.c:2015 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2031 msgid "Use Alpha" msgstr "Använd alfa" #: ../clutter/clutter-stage.c:2032 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2048 msgid "Key Focus" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2049 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2065 msgid "No Clear Hint" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2066 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:2079 msgid "Accept Focus" msgstr "Acceptera fokus" #: ../clutter/clutter-stage.c:2080 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" #: ../clutter/clutter-state.c:1474 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: ../clutter/clutter-state.c:1475 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" #: ../clutter/clutter-state.c:1489 msgid "Default transition duration" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:595 msgid "Column Number" msgstr "Kolumnnummer" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:596 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:603 msgid "Row Number" msgstr "Radnummer" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:604 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:611 msgid "Column Span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:612 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:619 msgid "Row Span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:620 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:627 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horisontell justering" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:628 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:634 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikal justering" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:635 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Mellanrum mellan barn" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellanrum mellan barn" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 #: ../clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 msgid "The contents of the buffer" msgstr "Innehållet i bufferten" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 msgid "Text length" msgstr "Textlängd" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 msgid "Maximum length" msgstr "Maximal längd" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:2967 msgid "Buffer" msgstr "Buffert" #: ../clutter/clutter-text.c:2968 #, fuzzy msgid "The buffer for the text" msgstr "Riktning för texten" #: ../clutter/clutter-text.c:2986 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Typsnitt att användas av texten" #: ../clutter/clutter-text.c:3003 msgid "Font Description" msgstr "Typsnittsbeskrivning" #: ../clutter/clutter-text.c:3004 msgid "The font description to be used" msgstr "Typsnittsbeskrivningen att användas" #: ../clutter/clutter-text.c:3021 msgid "The text to render" msgstr "Texten att rendera" #: ../clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" #: ../clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Färg för typsnittet som används av texten" #: ../clutter/clutter-text.c:3050 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3051 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Huruvida texten är redigerbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3066 msgid "Selectable" msgstr "Markeringsbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3081 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveringsbar" #: ../clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3099 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3113 #: ../clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Cursor Color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3128 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3144 msgid "Cursor Size" msgstr "Pekarstorlek" #: ../clutter/clutter-text.c:3145 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Bredden på pekaren, i bildpunkter" #: ../clutter/clutter-text.c:3159 msgid "Cursor Position" msgstr "Pekarposition" #: ../clutter/clutter-text.c:3160 msgid "The cursor position" msgstr "Pekarens position" #: ../clutter/clutter-text.c:3175 msgid "Selection-bound" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3176 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3191 #: ../clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Selection Color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3206 msgid "Selection Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #: ../clutter/clutter-text.c:3223 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Use markup" msgstr "Använd markup" #: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Line wrap" msgstr "Radbrytning" #: ../clutter/clutter-text.c:3263 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3278 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3294 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Line Alignment" msgstr "Radjustering" #: ../clutter/clutter-text.c:3312 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3328 msgid "Justify" msgstr "Justera" #: ../clutter/clutter-text.c:3329 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Huruvida texten ska justeras" #: ../clutter/clutter-text.c:3344 msgid "Password Character" msgstr "Lösenordstecken" #: ../clutter/clutter-text.c:3345 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3359 msgid "Max Length" msgstr "Maximal längd" #: ../clutter/clutter-text.c:3360 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3383 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3384 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3398 #: ../clutter/clutter-text.c:3399 msgid "Selected Text Color" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3413 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-text.c:3414 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1001 msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Vertical repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1035 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterkvalitet" #: ../clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1044 msgid "Pixel Format" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1053 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl-textur" #: ../clutter/clutter-texture.c:1054 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1061 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl-material" #: ../clutter/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1086 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behåll bildförhållande" #: ../clutter/clutter-texture.c:1087 msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1113 msgid "Load asynchronously" msgstr "Läs in asynkront" #: ../clutter/clutter-texture.c:1114 msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in från disk" #: ../clutter/clutter-texture.c:1130 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Läs in data asynkront" #: ../clutter/clutter-texture.c:1131 msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1155 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Välj med alfa" #: ../clutter/clutter-texture.c:1156 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1576 #: ../clutter/clutter-texture.c:1969 #: ../clutter/clutter-texture.c:2063 #: ../clutter/clutter-texture.c:2347 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1733 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" #: ../clutter/clutter-texture.c:1742 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:551 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:565 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" #: ../clutter/clutter-timeline.c:566 msgid "Delay before start" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:582 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Speltiden för animeringen" #: ../clutter/clutter-timeline.c:597 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335 msgid "Direction" msgstr "Riktning" #: ../clutter/clutter-timeline.c:598 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "Riktning för texten" #: ../clutter/clutter-timeline.c:613 msgid "Auto Reverse" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:614 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:632 msgid "Repeat Count" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:633 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "" #: ../clutter/clutter-timeline.c:647 msgid "Progress Mode" msgstr "Förloppsläge" #: ../clutter/clutter-timeline.c:648 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "" #: ../clutter/clutter-transition.c:249 msgid "Interval" msgstr "Intervall" #: ../clutter/clutter-transition.c:250 msgid "The interval of values to transition" msgstr "" #: ../clutter/clutter-transition.c:264 msgid "Animatable" msgstr "Animeringsbar" #: ../clutter/clutter-transition.c:265 msgid "The animatable object" msgstr "" #: ../clutter/clutter-transition.c:286 msgid "Remove on Complete" msgstr "Ta bort vid färdigställande" #: ../clutter/clutter-transition.c:287 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 msgid "End Depth" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 msgid "Final depth to apply" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399 msgid "Start Angle" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 msgid "Initial angle" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415 msgid "End Angle" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 msgid "Final angle" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431 msgid "Angle x tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447 msgid "Angle y tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463 msgid "Angle z tilt" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredd för ellipsen" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 msgid "Height of ellipse" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511 msgid "Center" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 msgid "Center of ellipse" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 msgid "Direction of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183 msgid "Opacity Start" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 msgid "Initial opacity level" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201 msgid "Opacity End" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 msgid "Final opacity level" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281 msgid "Angle Begin" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299 msgid "Angle End" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317 msgid "Axis" msgstr "Axel" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 msgid "Axis of rotation" msgstr "Axel för rotation" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353 msgid "Center X" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371 msgid "Center Y" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389 msgid "Center Z" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224 msgid "X Start Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243 msgid "X End Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262 msgid "Y Start Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281 msgid "Y End Scale" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 msgid "Color Set" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Färgen för rektangeln" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 msgid "Border Color" msgstr "Ramfärg" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 msgid "Border Width" msgstr "Rambredd" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 msgid "Has Border" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261 msgid "Vertex Source" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278 msgid "Fragment Source" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296 msgid "Compiled" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526 msgid "Vertex shader" msgstr "" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527 msgid "Fragment shader" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 msgid "sysfs Path" msgstr "" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Sökväg för enheten i sysfs" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 msgid "Device Path" msgstr "Enhetssökväg" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 msgid "Path of the device node" msgstr "Sökväg för enhetsnoden" #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404 msgid "Surface" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412 msgid "Surface width" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421 msgid "Surface height" msgstr "" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 msgid "X screen to use" msgstr "X-skärm att använda" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktivera XInput-stöd" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547 msgid "Pixmap width" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556 msgid "Pixmap height" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583 msgid "Window" msgstr "Fönster" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603 msgid "Window Mapped" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604 msgid "If window is mapped" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613 msgid "Destroyed" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622 msgid "Window X" msgstr "Fönster X" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631 msgid "Window Y" msgstr "Fönster Y" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Cogl Options" #~ msgstr "Clutter-flaggor" #, fuzzy #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "Visa Clutter-flaggor"