Updated Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Rafael Ferreira 2014-02-21 14:52:30 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2639395533
commit bde9ea04e0
1 changed files with 37 additions and 17 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 16:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-21 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 00:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:51-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6214 #: ../clutter/clutter-actor.c:6214
msgid "X coordinate" msgid "X coordinate"
@ -1161,22 +1161,42 @@ msgstr "A altura máxima para cada linha"
msgid "Snap to grid" msgid "Snap to grid"
msgstr "Alinhar à grade" msgstr "Alinhar à grade"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:639 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668
msgid "Number touch points" msgid "Number touch points"
msgstr "Número de pontos de toque" msgstr "Número de pontos de toque"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:640 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669
msgid "Number of touch points" msgid "Number of touch points"
msgstr "Número de pontos de toque" msgstr "Número de pontos de toque"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:655 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684
msgid "Threshold Trigger Edge" msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr "Borda de limite de disparo" msgstr "Borda de limite de disparo"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:656 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685
msgid "The trigger edge used by the action" msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "A linha do tempo utilizado pela ação" msgstr "A linha do tempo utilizado pela ação"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Distância horizontal de limite de disparo"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "A distância horizontal de disparo utilizado pela ação"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Distância vertical de limite de disparo"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "A distância vertical de disparo utilizado pela ação"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment" msgid "Left attachment"
msgstr "Ligação esquerda" msgstr "Ligação esquerda"
@ -1394,35 +1414,35 @@ msgstr "Opções do Clutter"
msgid "Show Clutter Options" msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar opções do Clutter" msgstr "Mostrar opções do Clutter"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
msgid "Pan Axis" msgid "Pan Axis"
msgstr "Deslocar eixo" msgstr "Deslocar eixo"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:447 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
msgid "Constraints the panning to an axis" msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Restringe o deslocamento para um eixo" msgstr "Restringe o deslocamento para um eixo"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:470
msgid "Interpolate" msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolar" msgstr "Interpolar"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:462 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:471
msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Se a emissão de eventos interpolados está ativada." msgstr "Se a emissão de eventos interpolados está ativada."
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:487
msgid "Deceleration" msgid "Deceleration"
msgstr "Desaceleração" msgstr "Desaceleração"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:488
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Taxa a qual o deslocamento interpolado irá desacelerar" msgstr "Taxa a qual o deslocamento interpolado irá desacelerar"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:505
msgid "Initial acceleration factor" msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Fator inicial de aceleração" msgstr "Fator inicial de aceleração"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:497 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:506
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Fator aplicado a força cinética quando inicia-se a fase interpolada" msgstr "Fator aplicado a força cinética quando inicia-se a fase interpolada"
@ -2041,11 +2061,11 @@ msgstr "Remover ao completar"
msgid "Detach the transition when completed" msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Remove a transição quando tiver completado" msgstr "Remove a transição quando tiver completado"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis" msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar eixo" msgstr "Ampliar eixo"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:356 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis" msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Restringe a ampliação a um eixo" msgstr "Restringe a ampliação a um eixo"