Updated Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Rafael Ferreira 2014-02-21 14:52:30 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2639395533
commit bde9ea04e0
1 changed files with 37 additions and 17 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 00:41-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:51-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
msgid "X coordinate"
@ -1161,22 +1161,42 @@ msgstr "A altura máxima para cada linha"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Alinhar à grade"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:639
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668
msgid "Number touch points"
msgstr "Número de pontos de toque"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:640
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669
msgid "Number of touch points"
msgstr "Número de pontos de toque"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:655
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr "Borda de limite de disparo"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:656
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "A linha do tempo utilizado pela ação"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Distância horizontal de limite de disparo"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "A distância horizontal de disparo utilizado pela ação"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Distância vertical de limite de disparo"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "A distância vertical de disparo utilizado pela ação"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "Ligação esquerda"
@ -1394,35 +1414,35 @@ msgstr "Opções do Clutter"
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar opções do Clutter"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
msgid "Pan Axis"
msgstr "Deslocar eixo"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:447
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Restringe o deslocamento para um eixo"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolar"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:462
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Se a emissão de eventos interpolados está ativada."
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487
msgid "Deceleration"
msgstr "Desaceleração"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Taxa a qual o deslocamento interpolado irá desacelerar"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Fator inicial de aceleração"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:497
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Fator aplicado a força cinética quando inicia-se a fase interpolada"
@ -2041,11 +2061,11 @@ msgstr "Remover ao completar"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Remove a transição quando tiver completado"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar eixo"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:356
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Restringe a ampliação a um eixo"