4979 lines
144 KiB
Plaintext
4979 lines
144 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
|
|
# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
|
|
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021\n"
|
|
"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: mai\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5
|
|
msgid ""
|
|
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
|
|
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6
|
|
msgid "Task names and associated .desktop files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:7
|
|
msgid ""
|
|
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
|
|
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
|
|
"that task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11
|
|
msgid "Close the control-center when a task is activated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:12
|
|
msgid ""
|
|
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16
|
|
msgid "Exit shell on start action performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:17
|
|
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:21
|
|
msgid "Exit shell on help action performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:22
|
|
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26
|
|
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
|
|
"performed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31
|
|
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
|
|
"performed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38
|
|
msgid "More backgrounds URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:39
|
|
msgid ""
|
|
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
|
|
" link will not appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:43
|
|
msgid "More themes URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:44
|
|
msgid ""
|
|
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
|
|
" will not appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5
|
|
msgid "Keybinding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6
|
|
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:10
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "कमांड"
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:11
|
|
msgid "Command associated with a custom keybinding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
|
|
#: font-viewer/font-view.c:202
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "नाम"
|
|
|
|
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16
|
|
msgid "Description associated with a custom keybinding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
|
|
msgid "Select Image"
|
|
msgstr "बिंब चुनू"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296
|
|
msgid "No Image"
|
|
msgstr "कोनो बिंब नहि"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324
|
|
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:647
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "बिंब"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
|
|
msgid "All Files"
|
|
msgstr "सबहि फ़ाइलसभ"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501
|
|
#, c-format
|
|
msgid "About %s"
|
|
msgstr "क' संबंधमे %s"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:39
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:3
|
|
msgid "About Me"
|
|
msgstr "हमरा संबंधमे"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:106
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:83
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "बन्न करू (_C)"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100
|
|
msgid "Select your photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116
|
|
msgid "Full Name"
|
|
msgstr "पूरा नाम"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147
|
|
msgid "User name:"
|
|
msgstr "प्रयोक्ता नामः"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176
|
|
msgid "Change Passwo_rd..."
|
|
msgstr "कूटशब्द बदलू (_r)..."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190
|
|
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203
|
|
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4
|
|
msgid "Set your personal information"
|
|
msgstr "निजी सूचना सेट करू"
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:123
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:125
|
|
msgid "The device is already in use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:127
|
|
msgid "An internal error occurred"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:270
|
|
msgid "Delete registered fingerprints?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:273
|
|
msgid "_Delete Fingerprints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:280
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
|
|
"disabled?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:445
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "पूर्ण!"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:565
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not access '%s' device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:626
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:696
|
|
msgid "Could not access any fingerprint readers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:697
|
|
msgid "Please contact your system administrator for help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:761
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
|
|
msgid "Enable Fingerprint Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:798
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
|
|
"using the '%s' device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:807
|
|
msgid "Swipe finger on reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:809
|
|
msgid "Place finger on reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:38
|
|
msgid "Left thumb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41
|
|
msgid "Left middle finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44
|
|
msgid "Left ring finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47
|
|
msgid "Left little finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50
|
|
msgid "Right thumb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53
|
|
msgid "Right middle finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56
|
|
msgid "Right ring finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59
|
|
msgid "Right little finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:125
|
|
msgid "Right index finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142
|
|
msgid "Left index finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163
|
|
msgid "Other finger: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:214
|
|
msgid "Select finger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:339
|
|
msgid ""
|
|
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
|
|
"using your fingerprint reader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:166
|
|
msgid "Child exited unexpectedly"
|
|
msgstr "शिशु अप्रत्याशित रूप सँ बाहर निकलि गेल "
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
|
|
msgstr "backend_stdin IO चैनल बन्न नहि कए सकल: %s"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
|
|
msgstr "backend_stdout IO चैनल बन्न नहि कए सकल: %s"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:322
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not shutdown backend_stderr IO channel: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:428
|
|
msgid "Authenticated!"
|
|
msgstr "सत्यापित!"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:491
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:579
|
|
msgid ""
|
|
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
|
|
"authenticate."
|
|
msgstr ""
|
|
"अहाँक कूटशब्द बदलल गेल अछि किएक अहाँ आरंभिक रूप सँ सत्यापित कएल गेल अछि! "
|
|
"फिनु सत्यापित करू."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:493
|
|
msgid "That password was incorrect."
|
|
msgstr "कूटशब्द गलत छल."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
|
|
msgid "Your password has been changed."
|
|
msgstr "अहाँक कूटशब्द बदएल देल गेल अछि."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
|
|
#, c-format
|
|
msgid "System error: %s."
|
|
msgstr "सिस्टम त्रुटि: %s."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560
|
|
msgid "The password is too short."
|
|
msgstr "कूटशब्द काफी छोट अछि"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:564
|
|
msgid "The password is too simple."
|
|
msgstr "कूटशब्द काफी आसान अछि"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:569
|
|
msgid "The old and new passwords are too similar."
|
|
msgstr "पुरान आ नवीन कूटशब्द काफी समान अछि"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:571
|
|
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
|
|
msgstr "नवीन कूटशब्दकेँ जरूर सँख्या अथवा विशेष संप्रतीक सामिल रखनाइ चाही."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:574
|
|
msgid "The old and new passwords are the same."
|
|
msgstr "पुरान आ नवीन कूटशब्द समान अछि"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:576
|
|
msgid "The new password has already been used recently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:862
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to launch %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:866
|
|
msgid "Unable to launch backend"
|
|
msgstr "बैकेंड शुरू करबमे विफल"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:867
|
|
msgid "A system error has occurred"
|
|
msgstr "सिस्टम त्रुटि पैदा भेल"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:887
|
|
msgid "Checking password..."
|
|
msgstr "कूटशब्द जाँचि रहल अछि..."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:971
|
|
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
|
|
msgstr "कूटशब्द बदलब क'लेल <b>कूटशब्द बदलू</b> पर क्लिक करू."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:974
|
|
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
|
|
msgstr "<b>नवीन कूटशब्द</b> क्षेत्रमे अपन कूटशब्द टाइप करू."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:977
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
|
|
msgid ""
|
|
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>नवीन कूटशब्द फिनु टाइफ करू</b> क्षेत्रमे अपन कूटशब्द टाइप फिनु करू."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:980
|
|
msgid "The two passwords are not equal."
|
|
msgstr "दुइ कूटशब्द समान नहि अछि."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:38
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "कूटशब्द बदलू"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:70
|
|
msgid "Change pa_ssword"
|
|
msgstr "कूटशब्द बदलू (_s)"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142
|
|
msgid ""
|
|
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
|
|
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"अपन कूटशब्द बदलब क' लेल, नीच्चाँ देल क्षेत्रमे अपन मोजुदा कूटशब्द दिअ' आओर <b>सत्यापित करू</b> क्लिक करू.\n"
|
|
"अहाँक द्वारा सत्यापित कएल जाए क' बाद, अपन नवीन कूटशब्द दिअ'. एकरा प्रमाणित करब क' लेल फिनु टाइप करू आओर <b>कूटशब्द बदलू</b> क्लिक करू."
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171
|
|
msgid "Current _password:"
|
|
msgstr "मोजुदा कूटशब्द (_p):"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187
|
|
msgid "_New password:"
|
|
msgstr "नवीन कूटशब्द (_N):"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203
|
|
msgid "_Retype new password:"
|
|
msgstr "नवीन कूटशब्द फिनु टाइप करू (_R):"
|
|
|
|
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276
|
|
msgid "_Authenticate"
|
|
msgstr "सत्यापित कएल (_A)"
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70
|
|
msgid "Assistive Technologies Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:58
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:67
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "मद्दति (_H)"
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102
|
|
msgid "Close and _Log Out"
|
|
msgstr "बन्न कए लॉगआउट करू (_L)"
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3
|
|
msgid "Assistive Technologies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:202
|
|
msgid "_Preferred Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:210
|
|
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:222
|
|
msgid "_Enable assistive technologies"
|
|
msgstr "सहायक तकनीक सक्षम करू (_E)"
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:230
|
|
msgid ""
|
|
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
|
|
"next log in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:284
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:185
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "वरीयतासभ"
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325
|
|
msgid "_Keyboard Accessibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333
|
|
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346
|
|
msgid "_Mouse Accessibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:354
|
|
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:367
|
|
msgid "Accessible Lo_gin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375
|
|
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4
|
|
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:616
|
|
msgid "Add Wallpaper"
|
|
msgstr "वालपेपर जोड़ू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:651
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "सबहि फ़ाइल"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-font.c:614
|
|
msgid "Select Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "रद्द करू (_C)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
|
|
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "खोलू (_O)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-font.c:624
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "फ़ॉन्ट"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-main.c:146
|
|
msgid "Specify the filename of a theme to install"
|
|
msgstr "संस्थापित करब लेल कोनो प्रसंग क' फ़ाइलनाम निर्दिष्ट करू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-main.c:147
|
|
msgid "filename"
|
|
msgstr "फाइलनाम"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-main.c:155
|
|
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:414
|
|
msgid "page"
|
|
msgstr "पृष्ठ"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
|
|
msgid "[WALLPAPER...]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
|
|
#: capplets/common/mate-theme-info.c:506
|
|
msgid "Default Pointer"
|
|
msgstr "मूलभूत संकेतक"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
|
|
#: font-viewer/font-view.c:568
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "संस्थापित करू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:647
|
|
msgid "Apply Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:651
|
|
msgid "Apply Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:655
|
|
msgid "Revert Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:688
|
|
msgid ""
|
|
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
|
|
"font suggestion can be reverted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:690
|
|
msgid ""
|
|
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
|
|
"suggestion can be reverted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:692
|
|
msgid "The current theme suggests a background and a font."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:694
|
|
msgid ""
|
|
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
|
|
"can be reverted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:696
|
|
msgid "The current theme suggests a background."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:698
|
|
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:700
|
|
msgid "The current theme suggests a font."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "पसंदीदा"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45
|
|
msgid "Font Rendering Details"
|
|
msgstr "फोन्ट रेंडरिंग विवरण"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102
|
|
msgid "R_esolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125
|
|
msgid "Dots per inch (DPI):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161
|
|
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162
|
|
msgid "Automatic detection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206
|
|
msgid "Smoothing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240
|
|
msgid "Gra_yscale"
|
|
msgstr "ग्रेस्केल (_r)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286
|
|
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
|
|
msgstr "सब-पिक्सल (LCD) (_p)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332
|
|
msgid "_None"
|
|
msgstr "किछु नहि (_N)"
|
|
|
|
#. font hinting
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412
|
|
msgid "Hinting"
|
|
msgstr "हिंटिंग"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445
|
|
msgid "N_one"
|
|
msgstr "किछु नहि (_o)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490
|
|
msgid "_Slight"
|
|
msgstr "कम (_S)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536
|
|
msgid "_Full"
|
|
msgstr "पूरा (_F)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582
|
|
msgid "_Medium"
|
|
msgstr "मध्यम (_M)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661
|
|
msgid "Subpixel Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pixel order red, green, blue
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692
|
|
msgid "_RGB"
|
|
msgstr "_RGB"
|
|
|
|
#. pixel order blue, green, red
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731
|
|
msgid "_BGR"
|
|
msgstr "_BGR"
|
|
|
|
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771
|
|
msgid "VB_GR"
|
|
msgstr "VB_GR"
|
|
|
|
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811
|
|
msgid "_VRGB"
|
|
msgstr "_VRGB"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935
|
|
msgid "Save Theme As..."
|
|
msgstr "प्रसंग एहन सहेजू..."
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr "सहेजू (_S)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033
|
|
msgid "Save _background image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047
|
|
msgid "Save _notification theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
|
|
msgid "_Name:"
|
|
msgstr "नाम (_N):"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079
|
|
msgid "_Description:"
|
|
msgstr "वर्णन (_D):"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157
|
|
msgid "Text below items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160
|
|
msgid "Text beside items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163
|
|
msgid "Icons only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166
|
|
msgid "Text only"
|
|
msgstr "सिर्फ पाठ"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179
|
|
msgid "Customize Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "मेटाबू (_D)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "नियंत्रण"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368
|
|
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424
|
|
msgid "_Tooltips:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "पृष्ठभूमि"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534
|
|
msgid "_Selected items:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548
|
|
msgid "_Input boxes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
|
|
msgid "_Windows:"
|
|
msgstr "_Windows:"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589
|
|
msgid "_Reset to Defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "रँग"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704
|
|
msgid "Window Border"
|
|
msgstr "विंडो किनार"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "प्रतीक"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837
|
|
msgid "_Size:"
|
|
msgstr "आकार (_S):"
|
|
|
|
#. small threshold
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "छोट"
|
|
|
|
#. large threshold
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "पैघ"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954
|
|
msgid "Pointer"
|
|
msgstr "प्वाइंटर"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987
|
|
msgid "Solid color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990
|
|
msgid "Horizontal gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993
|
|
msgid "Vertical gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
|
|
msgid "Tile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "ज़ूम"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "केंद्र"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "मापक"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024
|
|
msgid "Span"
|
|
msgstr "स्पैन"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032
|
|
msgid "Appearance Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175
|
|
msgid "Save _As..."
|
|
msgstr "एहन सहेजू... (_A)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193
|
|
msgid "C_ustomize..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
|
|
msgid "_Install..."
|
|
msgstr "संस्थापित करू (_I)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238
|
|
msgid "Get more themes online"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "प्रसंग"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338
|
|
msgid "_Style:"
|
|
msgstr "शैली (_S):"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382
|
|
msgid "C_olors:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438
|
|
msgid "Open a dialog to specify the color"
|
|
msgstr "रँग निर्दिष्ट करब लेल एकटा समाद खोलू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493
|
|
msgid "Get more backgrounds online"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703
|
|
msgid "_Add..."
|
|
msgstr "जोड़ू (_A)..."
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669
|
|
msgid "_Application font:"
|
|
msgstr "अनुप्रयोग फोन्ट (_A):"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
|
|
msgid "_Document font:"
|
|
msgstr "दस्ताबेज फोन्ट (_D):"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698
|
|
msgid "Des_ktop font:"
|
|
msgstr "डेस्कटोप फोन्ट (_k):"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713
|
|
msgid "_Window title font:"
|
|
msgstr "विंडो शीर्षक फोन्ट (_W)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728
|
|
msgid "_Fixed width font:"
|
|
msgstr "सटीक चओड़ाइ फोन्ट (_F)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768
|
|
msgid "Add new f_ont..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831
|
|
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
|
|
msgstr "सब-पिक्सल चिकनापन (LCD) (_p)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877
|
|
msgid "Best _shapes"
|
|
msgstr "बढ़ियाँ आकार (_s)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923
|
|
msgid "_Monochrome"
|
|
msgstr "एकरँग (_M)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968
|
|
msgid "Best co_ntrast"
|
|
msgstr "सबसँ बढ़ियाँ विरोध (_n)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045
|
|
msgid "D_etails..."
|
|
msgstr "विवरण... (_t)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100
|
|
msgid "Menus and Toolbars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135
|
|
msgid "Show _icons in menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152
|
|
msgid "_Editable menu shortcut keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175
|
|
msgid "Toolbar _button labels:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272
|
|
msgid "Show icons on buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276
|
|
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313
|
|
msgid "File Chooser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348
|
|
msgid "Show hidden items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365
|
|
msgid "Show size column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381
|
|
msgid "Show type column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397
|
|
msgid "Sort directories first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "फाइल (_F)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "संपादन"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:3
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "प्रकटन"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:4
|
|
msgid "Customize the look of the desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3
|
|
msgid "Theme Installer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:4
|
|
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5
|
|
msgid "Mate Theme Package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
|
|
msgid "No Desktop Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "अज्ञात"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
|
|
msgid "Slide Show"
|
|
msgstr "स्लाइड शो"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "बिंब"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
|
|
msgid "multiple sizes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d %s by %d %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
|
|
msgid "pixel"
|
|
msgid_plural "pixels"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>%s</b>\n"
|
|
"%s, %s\n"
|
|
"Folder: %s\n"
|
|
"Artist: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>%s</b>\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Folder: %s\n"
|
|
"Artist: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
|
|
msgid "Image missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:186
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:242
|
|
msgid "Cannot install theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:188
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The %s utility is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:244
|
|
msgid "There was a problem while extracting the theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:274
|
|
msgid "There was an error installing the selected file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:275
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:276
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
|
|
"you need to compile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The theme \"%s\" already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:385
|
|
msgid "Do you want to install it again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:388
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "रद करू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:409
|
|
#: capplets/appearance/theme-util.c:122
|
|
msgid "Theme cannot be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:427
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:466
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:476
|
|
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:479
|
|
msgid "Keep Current Theme"
|
|
msgstr "मोजुदा प्रसंग राखू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:482
|
|
msgid "Apply New Theme"
|
|
msgstr "नवीन प्रसंग लागू करू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:534
|
|
#, c-format
|
|
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
|
|
msgstr "Mate प्रसंग %s ठीक सँ संस्थापित अछि"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:600
|
|
msgid "Failed to create temporary directory"
|
|
msgstr "अस्थायी निर्देशिका बनाबैमे विफल"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:662
|
|
msgid "New themes have been successfully installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:709
|
|
msgid "No theme file location specified to install"
|
|
msgstr "संस्थापित करब लेल कोनो प्रसंग फ़ाइल स्थान निर्दिष्ट नहि कएल अछि"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:733
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"एकरामे प्रसंग दएमे अपर्याप्त अनुमति:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:811
|
|
msgid "Select Theme"
|
|
msgstr "प्रसंग चुनू"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-installer.c:822
|
|
msgid "Theme Packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-save.c:94
|
|
msgid "Theme name must be present"
|
|
msgstr "प्रसंग नाम मोजुद होनाइ चाही"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-save.c:157
|
|
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
|
|
msgstr "प्रसंग पहिले सँ मोजुद अछि की अहाँ एकरा स्थानांतरित कएनाइ चाहैत अछि?"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-save.c:158
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
|
|
msgid "_Overwrite"
|
|
msgstr "मेटाए कए लिखू (_O)"
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-util.c:71
|
|
msgid "Would you like to delete this theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/appearance/theme-util.c:282
|
|
msgid "Could not install theme engine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:15
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
|
|
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/capplet-util.c:82
|
|
#, c-format
|
|
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
|
msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल: %s"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copying file: %u of %u"
|
|
msgstr "फाइल कॉपी कए रहल अछि %u %u क'"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copying '%s'"
|
|
msgstr "'%s' कॉपी कए रहल अछि"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308
|
|
msgid "Copying files"
|
|
msgstr "फ़ाइलसभ कॉपी कए रहल अछि"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
|
|
msgid "Parent Window"
|
|
msgstr "जनक विंडो"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:223
|
|
msgid "Parent window of the dialog"
|
|
msgstr "संवाद क' जनक विंडो"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
|
|
msgid "From URI"
|
|
msgstr "URI सँ"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
|
|
msgid "URI currently transferring from"
|
|
msgstr "URI वर्तमानमे एतय सँ स्थानांतरित कए रहल"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
|
|
msgid "To URI"
|
|
msgstr "URI केँ"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:238
|
|
msgid "URI currently transferring to"
|
|
msgstr "URI वर्तमानमे एतय स्थानांतरित कए रहल"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
|
|
msgid "Fraction completed"
|
|
msgstr "अंश पूर्ण"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:246
|
|
msgid "Fraction of transfer currently completed"
|
|
msgstr "वर्तमानमे पूर्ण भेल स्थानांतरण क' अंश"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
|
|
msgid "Current URI index"
|
|
msgstr "वर्तमान URI सूची"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:254
|
|
msgid "Current URI index - starts from 1"
|
|
msgstr "वर्तमान URI सूची - 1 सँ प्रारंभ"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
|
|
msgid "Total URIs"
|
|
msgstr "कुल URI"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:262
|
|
msgid "Total number of URIs"
|
|
msgstr "कुल URI क्रमांक"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:433
|
|
msgid "_Skip"
|
|
msgstr "छोड़ू (_S)"
|
|
|
|
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:434
|
|
msgid "Overwrite _All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/mate-theme-info.c:1606
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
|
|
" not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/mate-theme-info.c:1614
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This theme will not look as intended because the required window manager "
|
|
"theme '%s' is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/common/mate-theme-info.c:1621
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
|
|
" not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:23
|
|
msgid "Preferred Applications"
|
|
msgstr "चहेता अनुप्रयोग"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:4
|
|
msgid "Select your default applications"
|
|
msgstr "अपन मूलभूत अनुप्रयोग चुनू"
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:781
|
|
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:789
|
|
msgid "- MATE Default Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:147
|
|
msgid "Web Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:217
|
|
msgid "Mail Reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:287
|
|
msgid "Instant Messenger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:306
|
|
msgid "Internet"
|
|
msgstr "इंटरनेट"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:376
|
|
msgid "Image Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:446
|
|
msgid "Multimedia Player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:516
|
|
msgid "Video Player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:538
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
msgstr "मल्टीमीडिया"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:609
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
msgstr "पाठ संपादक"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:679
|
|
msgid "Terminal Emulator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:749
|
|
msgid "File Manager"
|
|
msgstr "फाइल प्रबंधक"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:819
|
|
msgid "Calculator"
|
|
msgstr "कैलकुलेटर"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:841
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "सिस्टम"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:912
|
|
msgid "Document Viewer"
|
|
msgstr "दस्ताबेज प्रदर्शक"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:982
|
|
msgid "Word Processor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1052
|
|
msgid "Spreadsheet Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1074
|
|
msgid "Office"
|
|
msgstr "कार्यालय"
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1133
|
|
msgid "_Run at start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1161
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1219
|
|
msgid "Run at st_art"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1247
|
|
msgid "Mobility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1269
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1562
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "अभिगम्यता"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:22
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:310 capplets/display/xrandr-capplet.c:349
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "सामान्य"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:25
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:311
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:692
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "बामाँ"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:28
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:312
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:691
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "दहिन्ना"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:31
|
|
msgid "Upside-down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:43
|
|
msgid "Monitor Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:75
|
|
msgid "Apply system-wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:79
|
|
msgid ""
|
|
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
|
|
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:90
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:162
|
|
msgid "Sa_me image in all monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:177
|
|
msgid "_Detect monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:220
|
|
msgid "_Resolution:"
|
|
msgstr "रेज़ोल्यूशन (_R):"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:234
|
|
msgid "Re_fresh rate:"
|
|
msgstr "ताज़ा करब क' दर (_f):"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:271
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "शुरू"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:287
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "बन्न"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:326
|
|
msgid "Include _panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:352
|
|
msgid "Set as primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:357
|
|
msgid "Sets the selected monitor as primary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:369
|
|
msgid "R_otation:"
|
|
msgstr "घूर्णन (_o):"
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:388
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:626
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:426
|
|
msgid "Panel icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:445
|
|
msgid "_Show monitors in panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/display-capplet.ui:477
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3
|
|
msgid "Displays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:4
|
|
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13
|
|
msgid ""
|
|
"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:46
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
|
|
"\n"
|
|
"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
|
|
"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
|
|
"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
|
|
"\n"
|
|
"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
|
|
"\n"
|
|
"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
|
|
" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
|
|
" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:155
|
|
msgid "This program can only be used by the root user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:172
|
|
msgid "The source filename must be absolute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:192
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s must be a regular file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:208
|
|
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:213
|
|
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
|
|
#. user who called this program
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s must be owned by you\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
|
|
#. "filename", not like "some_dir/filename"
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s must not have any directory components\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:235
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s must be a directory\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
|
|
#. error message
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:266
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:17
|
|
msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:18
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:313
|
|
msgid "Upside Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:355
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d Hz"
|
|
msgstr "%d Hz"
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
|
|
msgid "auto detect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
|
|
msgid "200%"
|
|
msgstr "200%"
|
|
|
|
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
|
|
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
|
|
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
|
|
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:615
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1692
|
|
msgid "Mirror Screens"
|
|
msgstr "मिरर स्क्रीम"
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:617
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Monitor: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:688
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%u x %u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1548
|
|
msgid ""
|
|
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
|
|
"placement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2145
|
|
msgid "Could not save the monitor configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2166
|
|
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2185
|
|
msgid "Could not detect displays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2367
|
|
msgid "The monitor configuration has been saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
|
|
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2378
|
|
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2449
|
|
msgid "Could not get screen information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2568
|
|
msgid "Could not open help content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "ध्वनि"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:4
|
|
msgid "Volume mute"
|
|
msgstr "आवाज मौन"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:6
|
|
msgid "Volume down"
|
|
msgstr "आवाज कम करू"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:8
|
|
msgid "Volume up"
|
|
msgstr "आवाज बढ़ाबू"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10
|
|
msgid "Volume mute quietly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12
|
|
msgid "Volume down quietly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14
|
|
msgid "Volume up quietly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16
|
|
msgid "Microphone mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18
|
|
msgid "Launch media player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:20
|
|
msgid "Play (or play/pause)"
|
|
msgstr "बजाउ (अथवा बजाउ/ठहरू)"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:22
|
|
msgid "Pause playback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:24
|
|
msgid "Stop playback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:26
|
|
msgid "Previous track"
|
|
msgstr "पछिला ट्रैक"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:28
|
|
msgid "Next track"
|
|
msgstr "अगिला ट्रैक"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:30
|
|
msgid "Eject"
|
|
msgstr "बाहर निकालू"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1173
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "डेस्कटाप"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:4
|
|
msgid "Launch help browser"
|
|
msgstr "मद्दति ब्राउज़र चलाबू"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:6
|
|
msgid "Launch calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:8
|
|
msgid "Launch email client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10
|
|
msgid "Launch instant messenger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12
|
|
msgid "Launch web browser"
|
|
msgstr "वेब ब्राउज़र चलाबू"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:14
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "लॉग आउट"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:16
|
|
msgid "Shut down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:18
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "स्क्रीन लॉक करू"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:20
|
|
msgid "Home folder"
|
|
msgstr "घर फ़ोल्डर"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842
|
|
#: libslab/bookmark-agent.c:1212
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "खोजू"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:24
|
|
msgid "Launch settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:12
|
|
msgid "New shortcut..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:147
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148
|
|
msgid "Accelerator key"
|
|
msgstr "त्वरक कुँजी"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
|
|
msgid "Accelerator modifiers"
|
|
msgstr "त्वरक परिवर्धक"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
|
|
msgid "Accelerator keycode"
|
|
msgstr "त्वरक कुँजीकोड"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
|
|
msgid "Accel Mode"
|
|
msgstr "त्वरक मोड"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178
|
|
msgid "The type of accelerator."
|
|
msgstr "त्वरक प्रकार"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:220
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 typing-break/drwright.c:525
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "अक्षम"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:199
|
|
msgid "<Unknown Action>"
|
|
msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608
|
|
msgid "Custom Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
|
|
msgid "Error saving the new shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
|
|
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
|
|
"\"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
|
|
#, c-format
|
|
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
|
|
msgid "_Reassign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563
|
|
msgid "Too many custom shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "क्रिया"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "शार्टकट"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13
|
|
msgid "Custom Shortcut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108
|
|
msgid "C_ommand:"
|
|
msgstr "कमांड (_o):"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132
|
|
msgid "_Browse applications..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339
|
|
msgid ""
|
|
"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
|
|
" key combination, or press backspace to clear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4
|
|
msgid "Assign shortcut keys to commands"
|
|
msgstr "कमाँड लेल शार्टकट कुँजीसभ नियत करू"
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:141
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:146
|
|
msgid ""
|
|
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
|
msgstr ""
|
|
"विन्यास लागू करू आओर बाहर होउ (सिर्फ सुसंगतता, आब डेमन द्वारा संभालल जएताह)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:151
|
|
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
|
|
msgstr "टाइपिंग ब्रेक विन्यास देखबैत हुए पृष्ठ प्रारंभ करू"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:156
|
|
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:161
|
|
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:14
|
|
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:86
|
|
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:102
|
|
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:123
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1009
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "सामान्य"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:152
|
|
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:173
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1054
|
|
msgid "Sticky Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:201
|
|
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:224
|
|
msgid "Flash _window titlebar"
|
|
msgstr "विंडो शीर्षक-पट्टीकेँ चमकाबू (_w)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:241
|
|
msgid "Flash entire _screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:270
|
|
msgid "Visual cues for sounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:298
|
|
msgid "Beep when a key is pr_essed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
|
|
msgid "Beep when key is _accepted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:330
|
|
msgid "Beep when key is _rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:351
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1175
|
|
msgid "Slow Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:379
|
|
msgid "Beep when a key is reje_cted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:400
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1356
|
|
msgid "Bounce Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:429
|
|
msgid "Beep when pressing a key while Caps_Lock is active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:451
|
|
msgid "Caps Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106
|
|
msgid "Keyboard Preferences"
|
|
msgstr "कुँजी पटल वरीयतासभ "
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:195
|
|
msgid "Repeat Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:230
|
|
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
|
|
msgstr "जखन कुँजी दाबि कए राखल जाए तँ कुँजी दोहरओनाइ (_r)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:260
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1238
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1811
|
|
msgid "_Delay:"
|
|
msgstr "विलंब (_D):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:276
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1796
|
|
msgid "_Speed:"
|
|
msgstr "गति (_S):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:307
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1733
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:827
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. slow acceleration
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:326
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:592
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1637
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1716
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:436
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1414
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:372
|
|
msgid "Repeat keys speed"
|
|
msgstr "दुहराबै बला कुँजी गति"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:400
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1296
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1477
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1764
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:862
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fast acceleration
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:417
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:557
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1654
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1699
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:468
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1446
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:475
|
|
msgid "Cursor Blinking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:510
|
|
msgid "Cursor _blinks in text fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:534
|
|
msgid "S_peed:"
|
|
msgstr "गति (_p):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:577
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1281
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1462
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:703
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:848
|
|
msgid "Cursor blinks speed"
|
|
msgstr "कर्सर ब्लिंक गति"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
|
|
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:707
|
|
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:720
|
|
msgid "_Remove"
|
|
msgstr "हटाबू (_R)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:724
|
|
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:751
|
|
msgid "Move _Up"
|
|
msgstr "उप्पर जाउ (_U)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:755
|
|
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
|
|
msgid "Move _Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:770
|
|
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:795
|
|
msgid "_Show..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:799
|
|
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:835
|
|
msgid "_Separate layout for each window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:851
|
|
msgid "New windows u_se active window's layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:882
|
|
msgid "Keyboard _model:"
|
|
msgstr "कुँजीपटल मॉडल (_m):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:920
|
|
msgid "_Options..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:925
|
|
msgid "View and edit keyboard layout options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:936
|
|
msgid "Reset to De_faults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:940
|
|
msgid ""
|
|
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
|
|
"default settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:969
|
|
msgid "Layouts"
|
|
msgstr "लेआउट"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1005
|
|
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1092
|
|
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1109
|
|
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1126
|
|
msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1213
|
|
msgid "_Only accept long keypresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1394
|
|
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1419
|
|
msgid "D_elay:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1532
|
|
msgid "Audio _Feedback..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1585
|
|
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1781
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:414
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1392
|
|
msgid "_Acceleration:"
|
|
msgstr "त्वरक (_A):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1859
|
|
msgid "Mouse Keys"
|
|
msgstr "माउस कुँजीसभ"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1887
|
|
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1891
|
|
msgid ""
|
|
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
|
|
" injuries"
|
|
msgstr ""
|
|
"बारंबार कुँजीपटल उपयोग चोट सँ बचबाक लेल स्क्रीनकेँ एकटा निश्चित अवधि क' "
|
|
"पश्चात् तालाबन्न करू"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1940
|
|
msgid "_Work interval lasts:"
|
|
msgstr "कार्य अंतराल टिकैत अछि (_W):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1955
|
|
msgid "_Break interval lasts:"
|
|
msgstr "ब्रेक अंतराल टिकैत अछि (_B)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1987
|
|
msgid "Duration of work before forcing a break"
|
|
msgstr "ब्रेक बाध्य करब सँ पहिले कार्यावधि"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2001
|
|
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
|
|
msgstr "जखन टाइपिंग स्वीकार्य नहि अछि तँ ब्रेक क' अवधि"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2029
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2042
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "मिनट"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2073
|
|
msgid "All_ow postponing of breaks"
|
|
msgstr "ब्रेक स्थगित कएनाइ स्वीकारू (_o)"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2077
|
|
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
|
|
msgstr "जाँचू जे की ब्रेक स्थगित करब लेल स्वीकार्य अछि"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2125
|
|
msgid "Typing Break"
|
|
msgstr "ब्रेक टाइप कए रहल अछि"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2148
|
|
msgid "_Type to test settings:"
|
|
msgstr "जमावट जाँचबाक लेल टाइप करू (_T):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15
|
|
msgid "Choose a Layout"
|
|
msgstr "एकटा लेआउट चुनू"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134
|
|
msgid "_Country:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:148
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:225
|
|
msgid "_Variants:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:165
|
|
msgid "By _country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:211
|
|
msgid "_Language:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:245
|
|
msgid "By _language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:278
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "पूर्वावलोकनः"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15
|
|
msgid "Choose a Keyboard Model"
|
|
msgstr "कुँजीपटल मॉडल चुनू"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81
|
|
msgid "_Vendors:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:118
|
|
msgid "_Models:"
|
|
msgstr "मॉडल (_M):"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14
|
|
msgid "Keyboard Layout Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "अज्ञात"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:239
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "लेआउट"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170
|
|
msgid "Vendors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "मॉडल"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "मूलभूत"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:3
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "कुँजीपटल"
|
|
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4
|
|
msgid "Set your keyboard preferences"
|
|
msgstr "कुँजी पटल क' वरीयतासभ नियत करू"
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
|
|
msgid "Left button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
|
|
msgid "Middle button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
|
|
msgid "Right button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:413
|
|
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:418
|
|
msgid "- MATE Mouse Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107
|
|
msgid "Mouse Preferences"
|
|
msgstr "माउस वरीयतासभ "
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:187
|
|
msgid "Mouse Orientation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:214
|
|
msgid "_Right-handed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:232
|
|
msgid "_Left-handed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:297
|
|
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322
|
|
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348
|
|
msgid "Enable middlemouse paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1363
|
|
msgid "Pointer Speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. low sensitivity
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:499
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1477
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "कम"
|
|
|
|
#. high sensitivity
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:531
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1509
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:555
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1533
|
|
msgid "_Sensitivity:"
|
|
msgstr "संवेदनशीलता (_S):"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:570
|
|
msgid "Acceleration _Profile:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
|
|
msgid "Adaptive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:589
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:625
|
|
msgid "Drag and Drop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:659
|
|
msgid "Thr_eshold:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:772
|
|
msgid "Double-Click Timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:806
|
|
msgid "_Timeout:"
|
|
msgstr "टाइमआउट (_T):"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:902
|
|
msgid ""
|
|
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
|
|
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:964
|
|
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "माउस"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:981
|
|
msgid "Enable _touchpad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1029
|
|
msgid "Disable touchpad _while typing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1056
|
|
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1093
|
|
msgid "Two-finger click emulation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1133
|
|
msgid "Three-finger click emulation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1172
|
|
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1203
|
|
msgid "Scrolling"
|
|
msgstr "स्क्रॉल कए रहल अछि"
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1223
|
|
msgid "_Vertical edge scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1249
|
|
msgid "H_orizontal edge scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1275
|
|
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1301
|
|
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1327
|
|
msgid "Enable _natural scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1584
|
|
msgid "Touchpad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4
|
|
msgid "Set your mouse preferences"
|
|
msgstr "अपन माउस क' वरीयतासभ नियत करू"
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3
|
|
msgid "Network Proxy"
|
|
msgstr "संजाल प्रॉक्सी"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4
|
|
msgid "Set your network proxy preferences"
|
|
msgstr "संजाल प्रॉक्सी वरीयतासभ सेट करू"
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
|
|
msgid "Network Proxy Preferences"
|
|
msgstr "संजाल प्रॉक्सी वरीयतासभ "
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:113
|
|
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
|
|
msgstr "<b>सीधा इंटरनेट कनेक्शन (_r)</b>"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:150
|
|
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
|
|
msgstr "<b> हस्तचालित प्रॉक्सी विन्यास (_M)</b>"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:238
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:253
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:268
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:283
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "पोर्टः"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:363
|
|
msgid "_Details"
|
|
msgstr "विवरण (_D)"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:379
|
|
msgid "H_TTP proxy:"
|
|
msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_H):"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:393
|
|
msgid "_Secure HTTP proxy:"
|
|
msgstr "सुरक्षित HTTP प्रॉक्सी (_S):"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:407
|
|
msgid "_FTP proxy:"
|
|
msgstr "FTP प्रॉक्सी (_F):"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:421
|
|
msgid "S_ocks host:"
|
|
msgstr "सॉक्स होस्ट (_o):"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:479
|
|
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
|
|
msgstr "<b>स्वचालित प्रॉक्सी विन्यास (_A)</b>"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:517
|
|
msgid "Autoconfiguration _URL:"
|
|
msgstr "स्वविन्यास यूआरएल (_U) : "
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:574
|
|
msgid "Proxy Configuration"
|
|
msgstr "प्रॉक्सी विन्यास"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:592
|
|
msgid "Ignore Host List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:730
|
|
msgid "Ignored Hosts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:758
|
|
msgid "HTTP Proxy Details"
|
|
msgstr "HTTP प्रॉक्सी विवरण"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:829
|
|
msgid "<b>_Use authentication</b>"
|
|
msgstr "<b>प्रमाणीकरण प्रयोग करू (_U)</b>"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:869
|
|
msgid "U_sername:"
|
|
msgstr "प्रयोक्ता नाम (_s):"
|
|
|
|
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:908
|
|
msgid "_Password:"
|
|
msgstr "कूटशब्द (_P):"
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43
|
|
msgid "Metacity Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:813
|
|
msgid "Compositing Manager"
|
|
msgstr "कंपोजिटिंग प्रबंधक"
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61
|
|
msgid "Enable software _compositing window manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315
|
|
msgid "The current window manager is unsupported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626
|
|
msgid "_Alt"
|
|
msgstr "_Alt"
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632
|
|
msgid "H_yper"
|
|
msgstr "हाइपर (_y)"
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639
|
|
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
|
|
msgstr "सुपर (अथवा \"विंडोज़ लोगो\") (_u)"
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646
|
|
msgid "_Meta"
|
|
msgstr "मेटा (_M)"
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:3
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "विंडोज़"
|
|
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:4
|
|
msgid "Set your window properties"
|
|
msgstr "अपन विंडो गुण सेट करू"
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:49
|
|
msgid "Window Preferences"
|
|
msgstr "विंडो वरीयतासभ "
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:128
|
|
msgid "Window Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:148
|
|
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
|
|
msgstr "जखन माउस विंडोज़ पर घूमेताह तँ ओकरा चुनू (_S)"
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:164
|
|
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:187
|
|
msgid "_Raise selected windows after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:223
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "सकेण्ड"
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:263
|
|
msgid "Titlebar Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:290
|
|
msgid "_Double-click titlebar action:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:305
|
|
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
|
|
msgid "Roll up"
|
|
msgstr "रोल अप"
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:306
|
|
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "अधिकतम"
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:307
|
|
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
|
|
msgid "Maximize Horizontally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:308
|
|
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
|
|
msgid "Maximize Vertically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:309
|
|
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "छोट करू"
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:310
|
|
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "किछु नहि"
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:352
|
|
msgid "Alt-Tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:371
|
|
msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:386
|
|
msgid "Show window _border in Alt-Tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:424
|
|
msgid "Movement Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:446
|
|
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
|
|
msgstr "कोनो विंडोकेँ घसकाबै लेल एहि कुँजीकेँ दाबने राखू फिनु विंडो पकड़ू"
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:490
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:515
|
|
msgid "New Windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:535
|
|
msgid "Centre _new windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:573
|
|
msgid "Window Snapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:593
|
|
msgid "Enable window _tiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:608
|
|
msgid "Allow t_op tiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:647
|
|
msgid "Titlebar Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:674
|
|
msgid "_Position of titlebar buttons:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:689
|
|
msgid "Right (with menu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:690
|
|
msgid "Left (with menu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:732
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:757
|
|
msgid "Software Compositing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/windows/window-properties.ui:777
|
|
msgid "Enable _software compositing window manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:34
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "timezone loc"
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233
|
|
msgid "open file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:190
|
|
msgid "Create pid file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:199
|
|
msgid "write file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:199
|
|
msgid "write pid file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:233
|
|
msgid "open pid file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:238
|
|
msgid "read file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/main.c:238
|
|
msgid "read pid file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
|
|
msgid "Time and Date Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96
|
|
msgid "NTP sync"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123
|
|
msgid "Time zone"
|
|
msgstr "समय क्षेत्र"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161
|
|
msgid "Click the button to edit time zone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "समय"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:329
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "दिनांक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368
|
|
msgid "Click to save the specified date and time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135
|
|
msgid "GetNtpState"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198
|
|
msgid "Set time zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277
|
|
msgid "Set Ntp sync"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-share.c:49
|
|
msgid ""
|
|
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
|
|
"disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:276
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "timezone loc"
|
|
msgid "%s, %s"
|
|
msgstr "%s, %s"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:302
|
|
msgid "Error: timezone identifier cannot be parsed or loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:312
|
|
msgid "UTC%:::z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:317
|
|
msgid "%R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:387
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:474
|
|
msgid "Time Zone Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:489
|
|
msgid "Con_firm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
|
|
msgid "Africa/Abidjan"
|
|
msgstr "अफ्रीका/अबीड्जन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:28
|
|
msgid "Africa/Accra"
|
|
msgstr "अफ्रीका/अक्रा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:29
|
|
msgid "Africa/Addis_Ababa"
|
|
msgstr "अफ्रीका/एदिस_अबाबा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:30
|
|
msgid "Africa/Algiers"
|
|
msgstr "अफ्रीका/अलजियर्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:31
|
|
msgid "Africa/Asmara"
|
|
msgstr "अफ्रीका/असमारा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:32
|
|
msgid "Africa/Bamako"
|
|
msgstr "अफ्रीका/बामाको"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:33
|
|
msgid "Africa/Bangui"
|
|
msgstr "अफ्रीका/बंगुई"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:34
|
|
msgid "Africa/Banjul"
|
|
msgstr "अफ्रीका/बंजल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:35
|
|
msgid "Africa/Bissau"
|
|
msgstr "अफ्रीका/बिसू"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:36
|
|
msgid "Africa/Blantyre"
|
|
msgstr "अफ्रीका/ब्लेनतरी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:37
|
|
msgid "Africa/Brazzaville"
|
|
msgstr "अफ्रीका/ब्राजाविल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:38
|
|
msgid "Africa/Bujumbura"
|
|
msgstr "अफ्रीका/बुजमबुरा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:39
|
|
msgid "Africa/Cairo"
|
|
msgstr "अफ्रीका/कैरो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:40
|
|
msgid "Africa/Casablanca"
|
|
msgstr "अफ्रीका/कासाब्लांका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:41
|
|
msgid "Africa/Ceuta"
|
|
msgstr "अफ्रीका/सियूटा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:42
|
|
msgid "Africa/Conakry"
|
|
msgstr "अफ्रीका/कोनाक्री"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:43
|
|
msgid "Africa/Dakar"
|
|
msgstr "अफ्रीका/डकर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:44
|
|
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
|
|
msgstr "अफ्रीका/दार_एस_स्लेम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:45
|
|
msgid "Africa/Djibouti"
|
|
msgstr "अफ्रीका/ड्जिबोटी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:46
|
|
msgid "Africa/Douala"
|
|
msgstr "अफ्रीका/डूअला"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:47
|
|
msgid "Africa/El_Aaiun"
|
|
msgstr "अफ्रीका/एल_ऐन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:48
|
|
msgid "Africa/Freetown"
|
|
msgstr "अफ्रीका/फ्रीटाउन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:49
|
|
msgid "Africa/Gaborone"
|
|
msgstr "अफ्रीका/गैब्रोन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:50
|
|
msgid "Africa/Harare"
|
|
msgstr "अफ्रीका/हरिअररे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:51
|
|
msgid "Africa/Johannesburg"
|
|
msgstr "अफ्रीका/जोहांन्सबर्ग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
|
|
msgid "Africa/Juba"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
|
|
msgid "Africa/Kampala"
|
|
msgstr "अफ्रीका/कम्पाला"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:54
|
|
msgid "Africa/Khartoum"
|
|
msgstr "अफ्रीका/खार्तुम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:55
|
|
msgid "Africa/Kigali"
|
|
msgstr "अफ्रीका/किगाली"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:56
|
|
msgid "Africa/Kinshasa"
|
|
msgstr "अफ्रीका/किंसासा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:57
|
|
msgid "Africa/Lagos"
|
|
msgstr "अफ्रीका/लागोस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:58
|
|
msgid "Africa/Libreville"
|
|
msgstr "अफ्रीका/लिबरविल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:59
|
|
msgid "Africa/Lome"
|
|
msgstr "अफ्रीका/लोम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:60
|
|
msgid "Africa/Luanda"
|
|
msgstr "अफ्रीका/लुआंडा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:61
|
|
msgid "Africa/Lubumbashi"
|
|
msgstr "अफ्रीका/लुबूंबशी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:62
|
|
msgid "Africa/Lusaka"
|
|
msgstr "अफ्रीका/लुसाका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:63
|
|
msgid "Africa/Malabo"
|
|
msgstr "अफ्रीका/मलाबो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:64
|
|
msgid "Africa/Maputo"
|
|
msgstr "अफ्रीका/मपुतो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:65
|
|
msgid "Africa/Maseru"
|
|
msgstr "अफ्रीका/मैसेरु"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:66
|
|
msgid "Africa/Mbabane"
|
|
msgstr "अफ्रीका/मेबाबाने"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:67
|
|
msgid "Africa/Mogadishu"
|
|
msgstr "अफ्रीका/मोगाडीशू"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:68
|
|
msgid "Africa/Monrovia"
|
|
msgstr "अफ्रीका/मोनरोविया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:69
|
|
msgid "Africa/Nairobi"
|
|
msgstr "अफ्रीका/नैरोबी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:70
|
|
msgid "Africa/Ndjamena"
|
|
msgstr "अफ्रीका/नजेमेना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:71
|
|
msgid "Africa/Niamey"
|
|
msgstr "अफ्रीका/नेमै"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:72
|
|
msgid "Africa/Nouakchott"
|
|
msgstr "अफ्रीका/नाकचाट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:73
|
|
msgid "Africa/Ouagadougou"
|
|
msgstr "अफ्रीका/ऊगोदूगो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:74
|
|
msgid "Africa/Porto-Novo"
|
|
msgstr "अफ्रीका/पोर्टो_नोवो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:75
|
|
msgid "Africa/Sao_Tome"
|
|
msgstr "अफ्रीका/सावो टोम "
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:76
|
|
msgid "Africa/Tripoli"
|
|
msgstr "अफ्रीका/त्रिपोली"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:77
|
|
msgid "Africa/Tunis"
|
|
msgstr "अफ्रीका/ट्यूनिस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:78
|
|
msgid "Africa/Windhoek"
|
|
msgstr "अफ्रीका/विंडहाक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:79
|
|
msgid "America/Adak"
|
|
msgstr "अमेरिका/अदक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:80
|
|
msgid "America/Anchorage"
|
|
msgstr "अमेरिका/एंकरेज"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:81
|
|
msgid "America/Anguilla"
|
|
msgstr "अमेरिका/अंग्यूला"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:82
|
|
msgid "America/Antigua"
|
|
msgstr "अमेरिका/एंटीगुआ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:83
|
|
msgid "America/Araguaina"
|
|
msgstr "अमेरिका/अराग्वेना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:84
|
|
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/ब्युनसआयर्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:85
|
|
msgid "America/Argentina/Catamarca"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/कैटामारका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:86
|
|
msgid "America/Argentina/Cordoba"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/कारडोबा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:87
|
|
msgid "America/Argentina/Jujuy"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/जुजै"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:88
|
|
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/लारियोजा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:89
|
|
msgid "America/Argentina/Mendoza"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/मेनडोजा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:90
|
|
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/रियो गैलियस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:91
|
|
msgid "America/Argentina/Salta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:92
|
|
msgid "America/Argentina/San_Juan"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/सान जुआन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:93
|
|
msgid "America/Argentina/San_Luis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:94
|
|
msgid "America/Argentina/Tucuman"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/टकमैन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:95
|
|
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
|
|
msgstr "अमेरिका/अर्जेंटीना/उशुआहिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:96
|
|
msgid "America/Aruba"
|
|
msgstr "अमेरिका/अरुबा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:97
|
|
msgid "America/Asuncion"
|
|
msgstr "अमेरिका/असनशियन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:98
|
|
msgid "America/Atikokan"
|
|
msgstr "अमेरिका/एटिकोकान"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:99
|
|
msgid "America/Bahia"
|
|
msgstr "अमेरिका/विस्ता"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100
|
|
msgid "America/Bahia_Banderas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101
|
|
msgid "America/Barbados"
|
|
msgstr "अमेरिका/बारबाडोस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:102
|
|
msgid "America/Belem"
|
|
msgstr "अमेरिका/बेलेम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:103
|
|
msgid "America/Belize"
|
|
msgstr "अमेरिका/बेलिज़"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:104
|
|
msgid "America/Blanc-Sablon"
|
|
msgstr "अमेरिका/ब्लांक-सैब्लान"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:105
|
|
msgid "America/Boa_Vista"
|
|
msgstr "अमेरिका/बोआ_विस्ता"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:106
|
|
msgid "America/Bogota"
|
|
msgstr "अमेरिका/बोगोटा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:107
|
|
msgid "America/Boise"
|
|
msgstr "अमेरिका/बोइस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:108
|
|
msgid "America/Cambridge_Bay"
|
|
msgstr "अमेरिका/कैम्बरीज़_बे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:109
|
|
msgid "America/Campo_Grande"
|
|
msgstr "अमेरिका/कंपो ग्रैंड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:110
|
|
msgid "America/Cancun"
|
|
msgstr "अमेरिका/कानकुन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:111
|
|
msgid "America/Caracas"
|
|
msgstr "अमेरिका/कैराकस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:112
|
|
msgid "America/Cayenne"
|
|
msgstr "अमेरिका/कैयेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:113
|
|
msgid "America/Cayman"
|
|
msgstr "अमेरिका/कैमेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:114
|
|
msgid "America/Chicago"
|
|
msgstr "अमेरिका/शिकागो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:115
|
|
msgid "America/Chihuahua"
|
|
msgstr "अमेरिका/चिहूआहुआ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:116
|
|
msgid "America/Costa_Rica"
|
|
msgstr "अमेरिका/कोस्टा_रिका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117
|
|
msgid "America/Creston"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118
|
|
msgid "America/Cuiaba"
|
|
msgstr "अमेरिका/क्यूबा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:119
|
|
msgid "America/Curacao"
|
|
msgstr "अमेरिका/कुराकाओ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:120
|
|
msgid "America/Danmarkshavn"
|
|
msgstr "अमेरिका/डेनमार्कशान"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:121
|
|
msgid "America/Dawson"
|
|
msgstr "अमेरिका/डाशन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:122
|
|
msgid "America/Dawson_Creek"
|
|
msgstr "अमेरिका/डाशन_क्रीक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:123
|
|
msgid "America/Denver"
|
|
msgstr "अमेरिका/डेनवर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:124
|
|
msgid "America/Detroit"
|
|
msgstr "अमेरिका/डेट्रोइट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:125
|
|
msgid "America/Dominica"
|
|
msgstr "अमेरिका/डोमिनिका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:126
|
|
msgid "America/Edmonton"
|
|
msgstr "अमेरिका/एड्मनटन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:127
|
|
msgid "America/Eirunepe"
|
|
msgstr "अमेरिका/युरीनएप"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:128
|
|
msgid "America/El_Salvador"
|
|
msgstr "अमेरिका/एल_सेल्वाडोर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:129
|
|
msgid "America/Fortaleza"
|
|
msgstr "अमेरिका/फोर्टलेजा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130
|
|
msgid "America/Fort_Nelson"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131
|
|
msgid "America/Glace_Bay"
|
|
msgstr "अमेरिका/ग्लेस_बे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:132
|
|
msgid "America/Godthab"
|
|
msgstr "अमेरिका/गाडथब"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:133
|
|
msgid "America/Goose_Bay"
|
|
msgstr "अमेरिका/गूस_बे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:134
|
|
msgid "America/Grand_Turk"
|
|
msgstr "अमेरिका/ग्रैंड_टर्क"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:135
|
|
msgid "America/Grenada"
|
|
msgstr "अमेरिका/ग्रैंनेडा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:136
|
|
msgid "America/Guadeloupe"
|
|
msgstr "अमेरिका/ग्वाडेलोपे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:137
|
|
msgid "America/Guatemala"
|
|
msgstr "अमेरिका/ग्वाटेमाला"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:138
|
|
msgid "America/Guayaquil"
|
|
msgstr "अमेरिका/गुआयाकिल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:139
|
|
msgid "America/Guyana"
|
|
msgstr "अमेरिका/गेलना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:140
|
|
msgid "America/Halifax"
|
|
msgstr "अमेरिका/हैलीफेक्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:141
|
|
msgid "America/Havana"
|
|
msgstr "अमेरिका/हवाना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:142
|
|
msgid "America/Hermosillo"
|
|
msgstr "अमेरिका/हरमोसिलो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:143
|
|
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/इंडियानापोलिस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:144
|
|
msgid "America/Indiana/Knox"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/नाक्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:145
|
|
msgid "America/Indiana/Marengo"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/मेरेंगो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:146
|
|
msgid "America/Indiana/Petersburg"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/पीटर्सवर्ग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:147
|
|
msgid "America/Indiana/Tell_City"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/टेल_सिटी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:148
|
|
msgid "America/Indiana/Vevay"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/वेवे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:149
|
|
msgid "America/Indiana/Vincennes"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/विंसिनेस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:150
|
|
msgid "America/Indiana/Winamac"
|
|
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/विनामेक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:151
|
|
msgid "America/Inuvik"
|
|
msgstr "अमेरिका/इनुविक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:152
|
|
msgid "America/Iqaluit"
|
|
msgstr "अमेरिका/इकालूइत"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:153
|
|
msgid "America/Jamaica"
|
|
msgstr "अमेरिका/जमैका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:154
|
|
msgid "America/Juneau"
|
|
msgstr "अमेरिका/जूनो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:155
|
|
msgid "America/Kentucky/Louisville"
|
|
msgstr "अमेरिका/कैंटकी/लुईविल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:156
|
|
msgid "America/Kentucky/Monticello"
|
|
msgstr "अमेरिका/कैंटकी/मोनटिकलो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157
|
|
msgid "America/Kralendijk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158
|
|
msgid "America/La_Paz"
|
|
msgstr "अमेरिका/ला_पाज"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:159
|
|
msgid "America/Lima"
|
|
msgstr "अमेरिका/लिमा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:160
|
|
msgid "America/Los_Angeles"
|
|
msgstr "अमेरिका/लास_एंजिल्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161
|
|
msgid "America/Lower_Princes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162
|
|
msgid "America/Maceio"
|
|
msgstr "अमेरिका/मैसियो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:163
|
|
msgid "America/Managua"
|
|
msgstr "अमेरिका/मेनेगुआ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:164
|
|
msgid "America/Manaus"
|
|
msgstr "अमेरिका/मैनास"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:165
|
|
msgid "America/Marigot"
|
|
msgstr "अमेरिका/मैरिगोट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:166
|
|
msgid "America/Martinique"
|
|
msgstr "अमेरिका/मारटिनिक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:167
|
|
msgid "America/Matamoros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:168
|
|
msgid "America/Mazatlan"
|
|
msgstr "अमेरिका/मेजेटलेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:169
|
|
msgid "America/Menominee"
|
|
msgstr "अमेरिका/मेनोमिनी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:170
|
|
msgid "America/Merida"
|
|
msgstr "अमेरिका/मेरीडा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171
|
|
msgid "America/Metlakatla"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172
|
|
msgid "America/Mexico_City"
|
|
msgstr "अमेरिका/मैक्सिको_सिटी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:173
|
|
msgid "America/Miquelon"
|
|
msgstr "अमेरिका/मिक्लान"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:174
|
|
msgid "America/Moncton"
|
|
msgstr "अमेरिका/मोंकटन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:175
|
|
msgid "America/Monterrey"
|
|
msgstr "अमेरिका/मांटेरी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:176
|
|
msgid "America/Montevideo"
|
|
msgstr "अमेरिका/मांटेविडीयो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:177
|
|
msgid "America/Montserrat"
|
|
msgstr "अमेरिका/मांटेसेराट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:178
|
|
msgid "America/Nassau"
|
|
msgstr "अमेरिका/नसो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:179
|
|
msgid "America/New_York"
|
|
msgstr "अमेरिका/न्यू_यार्क"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:180
|
|
msgid "America/Nipigon"
|
|
msgstr "अमेरिका/निपीगन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:181
|
|
msgid "America/Nome"
|
|
msgstr "अमेरिका/नोम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:182
|
|
msgid "America/Noronha"
|
|
msgstr "अमेरिका/नोरोंहा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183
|
|
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184
|
|
msgid "America/North_Dakota/Center"
|
|
msgstr "अमेरिका/उत्तर_डकोटा/मध्य"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:185
|
|
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
|
|
msgstr "अमेरिका/उत्तर_डकोटा/नव_सलेम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:186
|
|
msgid "America/Ojinaga"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:187
|
|
msgid "America/Panama"
|
|
msgstr "अमेरिका/पनामा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:188
|
|
msgid "America/Pangnirtung"
|
|
msgstr "अमेरिका/पैंगनीरटंग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:189
|
|
msgid "America/Paramaribo"
|
|
msgstr "अमेरिका/पारामारीबो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:190
|
|
msgid "America/Phoenix"
|
|
msgstr "अमेरिका/फिनिक्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:191
|
|
msgid "America/Port-au-Prince"
|
|
msgstr "अमेरिका/पोर्ट_ओ_प्रिंस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:192
|
|
msgid "America/Port_of_Spain"
|
|
msgstr "अमेरिका/पोर्ट_आफ_स्पेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:193
|
|
msgid "America/Porto_Velho"
|
|
msgstr "अमेरिका/पोर्टो_वेलो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:194
|
|
msgid "America/Puerto_Rico"
|
|
msgstr "अमेरिका/प्यूरिटो_रिको"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195
|
|
msgid "America/Punta_Arenas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196
|
|
msgid "America/Rainy_River"
|
|
msgstr "अमेरिका/रैनी_रिवर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:197
|
|
msgid "America/Rankin_Inlet"
|
|
msgstr "अमेरिका/रेनकीन_इनलेट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:198
|
|
msgid "America/Recife"
|
|
msgstr "अमेरिका/रिसीफ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:199
|
|
msgid "America/Regina"
|
|
msgstr "अमेरिका/रेजीना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:200
|
|
msgid "America/Resolute"
|
|
msgstr "अमेरिका/रिजाल्यूट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:201
|
|
msgid "America/Rio_Branco"
|
|
msgstr "अमेरिका/राये_ब्रानको"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:202
|
|
msgid "America/Santarem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:203
|
|
msgid "America/Santiago"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंटीयगो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:204
|
|
msgid "America/Santo_Domingo"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंटो_डोमिंगो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:205
|
|
msgid "America/Sao_Paulo"
|
|
msgstr "अमेरिका/सावो_पोलो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:206
|
|
msgid "America/Scoresbysund"
|
|
msgstr "अमेरिका/स्कोर्सबायसंड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207
|
|
msgid "America/Sitka"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208
|
|
msgid "America/St_Barthelemy"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंट_बार्थेलेमे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:209
|
|
msgid "America/St_Johns"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंट_जाँस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:210
|
|
msgid "America/St_Kitts"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंट_किट्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:211
|
|
msgid "America/St_Lucia"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंट_लुसिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:212
|
|
msgid "America/St_Thomas"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंट_थामस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:213
|
|
msgid "America/St_Vincent"
|
|
msgstr "अमेरिका/सेंट_विंसेंट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:214
|
|
msgid "America/Swift_Current"
|
|
msgstr "अमेरिका/स्विफ्ट_करंट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:215
|
|
msgid "America/Tegucigalpa"
|
|
msgstr "अमेरिका/तेगुसीगालपा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:216
|
|
msgid "America/Thule"
|
|
msgstr "अमेरिका/थुले"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:217
|
|
msgid "America/Thunder_Bay"
|
|
msgstr "अमेरिका/थंडर_बे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:218
|
|
msgid "America/Tijuana"
|
|
msgstr "अमेरिका/तीजुना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:219
|
|
msgid "America/Toronto"
|
|
msgstr "अमेरिका/टोरोंटो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:220
|
|
msgid "America/Tortola"
|
|
msgstr "अमेरिका/टोर्टोला"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:221
|
|
msgid "America/Vancouver"
|
|
msgstr "अमेरिका/वेंकोवेर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:222
|
|
msgid "America/Whitehorse"
|
|
msgstr "अमेरिका/व्हाइटहार्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:223
|
|
msgid "America/Winnipeg"
|
|
msgstr "अमेरिका/विनीपेग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:224
|
|
msgid "America/Yakutat"
|
|
msgstr "अमेरिका/यकुटेट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:225
|
|
msgid "America/Yellowknife"
|
|
msgstr "अमेरिका/यलोनाइफ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:226
|
|
msgid "Antarctica/Casey"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/केसे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:227
|
|
msgid "Antarctica/Davis"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/डेविस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:228
|
|
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/डूमांटडरविल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:229
|
|
msgid "Antarctica/Macquarie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:230
|
|
msgid "Antarctica/Mawson"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/मोसन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:231
|
|
msgid "Antarctica/McMurdo"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/मेकमुरडो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:232
|
|
msgid "Antarctica/Palmer"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/पामर "
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:233
|
|
msgid "Antarctica/Rothera"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/रोथेरिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:234
|
|
msgid "Antarctica/Syowa"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/सय्वा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235
|
|
msgid "Antarctica/Troll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236
|
|
msgid "Antarctica/Vostok"
|
|
msgstr "अंर्टाटिका/वोस्तोक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:237
|
|
msgid "Arctic/Longyearbyen"
|
|
msgstr "आर्टिक/लांगईयरबायेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:238
|
|
msgid "Asia/Aden"
|
|
msgstr "एशिया/अदन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:239
|
|
msgid "Asia/Almaty"
|
|
msgstr "एशिया/अलमटी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:240
|
|
msgid "Asia/Amman"
|
|
msgstr "एशिया/अम्मान"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:241
|
|
msgid "Asia/Anadyr"
|
|
msgstr "एशिया/अनाडिर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:242
|
|
msgid "Asia/Aqtau"
|
|
msgstr "एशिया/एकतो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:243
|
|
msgid "Asia/Aqtobe"
|
|
msgstr "एशिया/अकतूब"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:244
|
|
msgid "Asia/Ashgabat"
|
|
msgstr "एशिया/अशगाबट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245
|
|
msgid "Asia/Atyrau"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246
|
|
msgid "Asia/Baghdad"
|
|
msgstr "एशिया/बगदाद"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:247
|
|
msgid "Asia/Bahrain"
|
|
msgstr "एशिया/बहरीन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:248
|
|
msgid "Asia/Baku"
|
|
msgstr "एशिया/बाकू"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:249
|
|
msgid "Asia/Bangkok"
|
|
msgstr "एशिया/बैंकाक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250
|
|
msgid "Asia/Barnaul"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251
|
|
msgid "Asia/Beirut"
|
|
msgstr "एशिया/बेरुट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:252
|
|
msgid "Asia/Bishkek"
|
|
msgstr "एशिया/बिशकेक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:253
|
|
msgid "Asia/Brunei"
|
|
msgstr "एशिया/ब्रुनेई"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254
|
|
msgid "Asia/Chita"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255
|
|
msgid "Asia/Choibalsan"
|
|
msgstr "एशिया/छोईबलसन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:256
|
|
msgid "Asia/Colombo"
|
|
msgstr "एशिया/कोलोंबो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:257
|
|
msgid "Asia/Damascus"
|
|
msgstr "एशिया/डमस्कस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:258
|
|
msgid "Asia/Dhaka"
|
|
msgstr "एशिया/ढाका "
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:259
|
|
msgid "Asia/Dili"
|
|
msgstr "एशिया/दिली"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:260
|
|
msgid "Asia/Dubai"
|
|
msgstr "एशिया/दुबई"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:261
|
|
msgid "Asia/Dushanbe"
|
|
msgstr "एशिया/दुसानबे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262
|
|
msgid "Asia/Famagusta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263
|
|
msgid "Asia/Gaza"
|
|
msgstr "एशिया/गाजा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264
|
|
msgid "Asia/Hebron"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265
|
|
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:266
|
|
msgid "Asia/Hong_Kong"
|
|
msgstr "एशिया/हांग_कांग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:267
|
|
msgid "Asia/Hovd"
|
|
msgstr "एशिया/हावड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:268
|
|
msgid "Asia/Irkutsk"
|
|
msgstr "एशिया/इरकुट्स्क"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:269
|
|
msgid "Asia/Jakarta"
|
|
msgstr "एशिया/जकार्ता"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:270
|
|
msgid "Asia/Jayapura"
|
|
msgstr "एशिया/जयपुर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:271
|
|
msgid "Asia/Jerusalem"
|
|
msgstr "एशिया/जेरुशलम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:272
|
|
msgid "Asia/Kabul"
|
|
msgstr "एशिया/काबूल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:273
|
|
msgid "Asia/Kamchatka"
|
|
msgstr "एशिया/कमचटका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:274
|
|
msgid "Asia/Karachi"
|
|
msgstr "एशिया/कराची"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:275
|
|
msgid "Asia/Kathmandu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276
|
|
msgid "Asia/Khandyga"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277
|
|
msgid "Asia/Kolkata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:278
|
|
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
|
|
msgstr "एशिया/क्रस्नोयास्क"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:279
|
|
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
|
|
msgstr "एशिया/क्वालामपुर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:280
|
|
msgid "Asia/Kuching"
|
|
msgstr "एशिया/कुचिंग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:281
|
|
msgid "Asia/Kuwait"
|
|
msgstr "एशिया/कुवैत"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:282
|
|
msgid "Asia/Macau"
|
|
msgstr "एशिया/मकाउ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:283
|
|
msgid "Asia/Magadan"
|
|
msgstr "एशिया/मगाडन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:284
|
|
msgid "Asia/Makassar"
|
|
msgstr "एशिया/मकस्सर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:285
|
|
msgid "Asia/Manila"
|
|
msgstr "एशिया/मनीला"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:286
|
|
msgid "Asia/Muscat"
|
|
msgstr "एशिया/मस्कट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:287
|
|
msgid "Asia/Nicosia"
|
|
msgstr "एशिया/निकोसिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:288
|
|
msgid "Asia/Novokuznetsk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:289
|
|
msgid "Asia/Novosibirsk"
|
|
msgstr "एशिया/नोवोसिब्रिस्क"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:290
|
|
msgid "Asia/Omsk"
|
|
msgstr "एशिया/ओमस्क"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:291
|
|
msgid "Asia/Oral"
|
|
msgstr "एशिया/ओरल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:292
|
|
msgid "Asia/Phnom_Penh"
|
|
msgstr "एशिया/नाम_पेन्ह"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:293
|
|
msgid "Asia/Pontianak"
|
|
msgstr "एशिया/पोनट्यानक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:294
|
|
msgid "Asia/Pyongyang"
|
|
msgstr "एशिया/प्योंगेलंग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:295
|
|
msgid "Asia/Qatar"
|
|
msgstr "एशिया/कतर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296
|
|
msgid "Asia/Qostanay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297
|
|
msgid "Asia/Qyzylorda"
|
|
msgstr "एशिया/कैजीलोरडा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:298
|
|
msgid "Asia/Riyadh"
|
|
msgstr "एशिया/रियाद"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:299
|
|
msgid "Asia/Sakhalin"
|
|
msgstr "एशिया/साखालीन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:300
|
|
msgid "Asia/Samarkand"
|
|
msgstr "एशिया/समरकंड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:301
|
|
msgid "Asia/Seoul"
|
|
msgstr "एशिया/सियोल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:302
|
|
msgid "Asia/Shanghai"
|
|
msgstr "एशिया/शंघाई"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:303
|
|
msgid "Asia/Singapore"
|
|
msgstr "एशिया/सिंगापुर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304
|
|
msgid "Asia/Srednekolymsk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305
|
|
msgid "Asia/Taipei"
|
|
msgstr "एशिया/ताईपे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:306
|
|
msgid "Asia/Tashkent"
|
|
msgstr "एशिया/ताशकंद"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:307
|
|
msgid "Asia/Tbilisi"
|
|
msgstr "एशिया/तबीलिसी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:308
|
|
msgid "Asia/Tehran"
|
|
msgstr "एशिया/तेहरिअरन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:309
|
|
msgid "Asia/Thimphu"
|
|
msgstr "एशिया/थिंफू"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:310
|
|
msgid "Asia/Tokyo"
|
|
msgstr "एशिया/टोक्यो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311
|
|
msgid "Asia/Tomsk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312
|
|
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
|
|
msgstr "एशिया/उलानबतर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:313
|
|
msgid "Asia/Urumqi"
|
|
msgstr "एशिया/उरुमकी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314
|
|
msgid "Asia/Ust-Nera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315
|
|
msgid "Asia/Vientiane"
|
|
msgstr "एशिया/वेटीयेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:316
|
|
msgid "Asia/Vladivostok"
|
|
msgstr "एशिया/व्लाडीवास्टक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:317
|
|
msgid "Asia/Yakutsk"
|
|
msgstr "एशिया/यकुट्स्क"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318
|
|
msgid "Asia/Yangon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319
|
|
msgid "Asia/Yekaterinburg"
|
|
msgstr "एशिया/येकातरीनबर्ग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:320
|
|
msgid "Asia/Yerevan"
|
|
msgstr "एशिया/येराविन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:321
|
|
msgid "Atlantic/Azores"
|
|
msgstr "अटलांटिक/अजोर्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:322
|
|
msgid "Atlantic/Bermuda"
|
|
msgstr "अटलांटिक/बरमुडा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:323
|
|
msgid "Atlantic/Canary"
|
|
msgstr "अटलांटिक/कैनेरी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:324
|
|
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
|
|
msgstr "अटलांटिक/कैप_वर्द"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:325
|
|
msgid "Atlantic/Faroe"
|
|
msgstr "अटलांटिक/फराओ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:326
|
|
msgid "Atlantic/Madeira"
|
|
msgstr "अटलांटिक/मेडिरा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:327
|
|
msgid "Atlantic/Reykjavik"
|
|
msgstr "अटलांटिक/रिकीज्विक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:328
|
|
msgid "Atlantic/South_Georgia"
|
|
msgstr "अटलांटिक/दक्षिण_जार्जिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:329
|
|
msgid "Atlantic/Stanley"
|
|
msgstr "अटलांटिक/स्टेनली"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:330
|
|
msgid "Atlantic/St_Helena"
|
|
msgstr "अटलांटिक/सेंट_हेलेना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:331
|
|
msgid "Australia/Adelaide"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/एडीलेड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:332
|
|
msgid "Australia/Brisbane"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/ब्रिसबेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:333
|
|
msgid "Australia/Broken_Hill"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/ब्रोकन_हिल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:334
|
|
msgid "Australia/Currie"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/क्यूरी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:335
|
|
msgid "Australia/Darwin"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/डारविन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:336
|
|
msgid "Australia/Eucla"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/यूक्ला"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:337
|
|
msgid "Australia/Hobart"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/होबर्ट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:338
|
|
msgid "Australia/Lindeman"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/लिंडेमेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:339
|
|
msgid "Australia/Lord_Howe"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/लार्ड_होव"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:340
|
|
msgid "Australia/Melbourne"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/मेलबार्न"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:341
|
|
msgid "Australia/Perth"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/पर्थ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:342
|
|
msgid "Australia/Sydney"
|
|
msgstr "आस्ट्रेलिया/सिडनी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:343
|
|
msgid "Europe/Amsterdam"
|
|
msgstr "यूरोप/एम्स्टरडेम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:344
|
|
msgid "Europe/Andorra"
|
|
msgstr "यूरोप/एंडोरा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345
|
|
msgid "Europe/Astrakhan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346
|
|
msgid "Europe/Athens"
|
|
msgstr "यूरोप/एथेंस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:347
|
|
msgid "Europe/Belgrade"
|
|
msgstr "यूरोप/बेलग्रेड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:348
|
|
msgid "Europe/Berlin"
|
|
msgstr "यूरोप/बर्लिन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:349
|
|
msgid "Europe/Bratislava"
|
|
msgstr "यूरोप/ब्रटिसलेवा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:350
|
|
msgid "Europe/Brussels"
|
|
msgstr "यूरोप/ब्रस्सेल्स"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:351
|
|
msgid "Europe/Bucharest"
|
|
msgstr "यूरोप/बुखारेस्ट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:352
|
|
msgid "Europe/Budapest"
|
|
msgstr "यूरोप/बुडापेस्ट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353
|
|
msgid "Europe/Busingen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354
|
|
msgid "Europe/Chisinau"
|
|
msgstr "यूरोप/चीसीनो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:355
|
|
msgid "Europe/Copenhagen"
|
|
msgstr "यूरोप/कोपनहेगन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:356
|
|
msgid "Europe/Dublin"
|
|
msgstr "यूरोप/डब्लिन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:357
|
|
msgid "Europe/Gibraltar"
|
|
msgstr "यूरोप/जिब्राल्टर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:358
|
|
msgid "Europe/Guernsey"
|
|
msgstr "यूरोप/गुयेर्न्से"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:359
|
|
msgid "Europe/Helsinki"
|
|
msgstr "यूरोप/हेलसिंकी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:360
|
|
msgid "Europe/Isle_of_Man"
|
|
msgstr "यूरोप/आइल_आफ_मैन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:361
|
|
msgid "Europe/Istanbul"
|
|
msgstr "यूरोप/इस्तांबुल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:362
|
|
msgid "Europe/Jersey"
|
|
msgstr "यूरोप/जर्सी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:363
|
|
msgid "Europe/Kaliningrad"
|
|
msgstr "यूरोप/कालिनीग्राड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:364
|
|
msgid "Europe/Kiev"
|
|
msgstr "यूरोप/कीव"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
|
|
msgid "Europe/Kirov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
|
|
msgid "Europe/Lisbon"
|
|
msgstr "यूरोप/लिसबन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:367
|
|
msgid "Europe/Ljubljana"
|
|
msgstr "यूरोप/लजुबलजएनाइ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:368
|
|
msgid "Europe/London"
|
|
msgstr "यूरोप/लंदन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:369
|
|
msgid "Europe/Luxembourg"
|
|
msgstr "यूरोप/लेक्संबर्ग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:370
|
|
msgid "Europe/Madrid"
|
|
msgstr "यूरोप/मेड्रिड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:371
|
|
msgid "Europe/Malta"
|
|
msgstr "यूरोप/माल्टा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:372
|
|
msgid "Europe/Mariehamn"
|
|
msgstr "यूरोप/मेरीहैम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:373
|
|
msgid "Europe/Minsk"
|
|
msgstr "यूरोप/मिंसक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:374
|
|
msgid "Europe/Monaco"
|
|
msgstr "यूरोप/मोनाको"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:375
|
|
msgid "Europe/Moscow"
|
|
msgstr "यूरोप/मास्को"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:376
|
|
msgid "Europe/Oslo"
|
|
msgstr "यूरोप/ओसलो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:377
|
|
msgid "Europe/Paris"
|
|
msgstr "यूरोप/पेरिस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:378
|
|
msgid "Europe/Podgorica"
|
|
msgstr "यूरोप/पाडगोरिका"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:379
|
|
msgid "Europe/Prague"
|
|
msgstr "यूरोप/प्राग"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:380
|
|
msgid "Europe/Riga"
|
|
msgstr "यूरोप/रिगा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:381
|
|
msgid "Europe/Rome"
|
|
msgstr "यूरोप/रोम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:382
|
|
msgid "Europe/Samara"
|
|
msgstr "यूरोप/समारा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:383
|
|
msgid "Europe/San_Marino"
|
|
msgstr "यूरोप/सेन_मरीनो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:384
|
|
msgid "Europe/Sarajevo"
|
|
msgstr "यूरोप/सराजेवो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
|
|
msgid "Europe/Saratov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
|
|
msgid "Europe/Simferopol"
|
|
msgstr "यूरोप/सिमफेरोपोल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:387
|
|
msgid "Europe/Skopje"
|
|
msgstr "यूरोप/स्कपजे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:388
|
|
msgid "Europe/Sofia"
|
|
msgstr "यूरोप/सोफिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:389
|
|
msgid "Europe/Stockholm"
|
|
msgstr "यूरोप/स्टाकहोम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:390
|
|
msgid "Europe/Tallinn"
|
|
msgstr "यूरोप/तालीन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:391
|
|
msgid "Europe/Tirane"
|
|
msgstr "यूरोप/तिरेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392
|
|
msgid "Europe/Ulyanovsk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393
|
|
msgid "Europe/Uzhgorod"
|
|
msgstr "यूरोप/उर्गोराड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:394
|
|
msgid "Europe/Vaduz"
|
|
msgstr "यूरोप/वाडूज"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:395
|
|
msgid "Europe/Vatican"
|
|
msgstr "यूरोप/वेटीकेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:396
|
|
msgid "Europe/Vienna"
|
|
msgstr "यूरोप/वियेना"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:397
|
|
msgid "Europe/Vilnius"
|
|
msgstr "यूरोप/विलनियस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:398
|
|
msgid "Europe/Volgograd"
|
|
msgstr "यूरोप/वोल्गोग्रैड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:399
|
|
msgid "Europe/Warsaw"
|
|
msgstr "यूरोप/वारसो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:400
|
|
msgid "Europe/Zagreb"
|
|
msgstr "यूरोप/जेगरीब"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:401
|
|
msgid "Europe/Zaporozhye"
|
|
msgstr "यूरोप/जपोरोजाई"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:402
|
|
msgid "Europe/Zurich"
|
|
msgstr "यूरोप/ज्यूरिख"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:403
|
|
msgid "Indian/Antananarivo"
|
|
msgstr "इंडियन/अंतानानरिवो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:404
|
|
msgid "Indian/Chagos"
|
|
msgstr "इंडियन/चागोस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:405
|
|
msgid "Indian/Christmas"
|
|
msgstr "इंडियन/क्रिसमस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:406
|
|
msgid "Indian/Cocos"
|
|
msgstr "इंडियन/कोकोस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:407
|
|
msgid "Indian/Comoro"
|
|
msgstr "इंडियन/कोमोरो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:408
|
|
msgid "Indian/Kerguelen"
|
|
msgstr "इंडियन/करगलन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:409
|
|
msgid "Indian/Mahe"
|
|
msgstr "इंडियन/माहे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:410
|
|
msgid "Indian/Maldives"
|
|
msgstr "इंडियन/मालदीव"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:411
|
|
msgid "Indian/Mauritius"
|
|
msgstr "इंडियन/मारीसस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:412
|
|
msgid "Indian/Mayotte"
|
|
msgstr "इंडियन/मायोट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:413
|
|
msgid "Indian/Reunion"
|
|
msgstr "इंडियन/रियूनियन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:414
|
|
msgid "Pacific/Apia"
|
|
msgstr "पैसीफिक/एपिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:415
|
|
msgid "Pacific/Auckland"
|
|
msgstr "पैसीफिक/आकलैंड"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416
|
|
msgid "Pacific/Bougainville"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417
|
|
msgid "Pacific/Chatham"
|
|
msgstr "पैसीफिक/चाथम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418
|
|
msgid "Pacific/Chuuk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419
|
|
msgid "Pacific/Easter"
|
|
msgstr "प्रशांत/इस्टर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:420
|
|
msgid "Pacific/Efate"
|
|
msgstr "पैसीफिक/इफेट"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:421
|
|
msgid "Pacific/Enderbury"
|
|
msgstr "पैसीफिक/इनडरबरी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:422
|
|
msgid "Pacific/Fakaofo"
|
|
msgstr "पैसीफिक/फकाओफो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:423
|
|
msgid "Pacific/Fiji"
|
|
msgstr "पैसीफिक/फिजी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:424
|
|
msgid "Pacific/Funafuti"
|
|
msgstr "पैसीफिक/फुनाफुटी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:425
|
|
msgid "Pacific/Galapagos"
|
|
msgstr "पैसीफिक/गलपगोस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:426
|
|
msgid "Pacific/Gambier"
|
|
msgstr "पैसीफिक/गेम्बियर"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:427
|
|
msgid "Pacific/Guadalcanal"
|
|
msgstr "पैसीफिक/गुवादलकनल"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:428
|
|
msgid "Pacific/Guam"
|
|
msgstr "पैसीफिक/गुआम"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:429
|
|
msgid "Pacific/Honolulu"
|
|
msgstr "पैसीफिक/होनोलूलू"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:430
|
|
msgid "Pacific/Kiritimati"
|
|
msgstr "पैसीफिक/किर्तीमति"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:431
|
|
msgid "Pacific/Kosrae"
|
|
msgstr "पैसीफिक/कसरे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:432
|
|
msgid "Pacific/Kwajalein"
|
|
msgstr "पैसीफिक/क्वाजालेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:433
|
|
msgid "Pacific/Majuro"
|
|
msgstr "पैसीफिक/मजूरो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:434
|
|
msgid "Pacific/Marquesas"
|
|
msgstr "पैसीफिक/मार्कसास"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:435
|
|
msgid "Pacific/Midway"
|
|
msgstr "पैसीफिक/मिडवे"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:436
|
|
msgid "Pacific/Nauru"
|
|
msgstr "पैसीफिक/नोरु"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:437
|
|
msgid "Pacific/Niue"
|
|
msgstr "पैसीफिक/नीयू"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:438
|
|
msgid "Pacific/Norfolk"
|
|
msgstr "पैसीफिक/नारफोक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:439
|
|
msgid "Pacific/Noumea"
|
|
msgstr "पैसीफिक/नामिया"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:440
|
|
msgid "Pacific/Pago_Pago"
|
|
msgstr "पैसीफिक/पैगो_पैगो"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:441
|
|
msgid "Pacific/Palau"
|
|
msgstr "पैसीफिक/पलाउ"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:442
|
|
msgid "Pacific/Pitcairn"
|
|
msgstr "पैसीफिक/पिटकेरीन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443
|
|
msgid "Pacific/Pohnpei"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444
|
|
msgid "Pacific/Port_Moresby"
|
|
msgstr "पैसीफिक/पोर्ट_मोर्सबी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:445
|
|
msgid "Pacific/Rarotonga"
|
|
msgstr "पैसीफिक/ररोतंगा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:446
|
|
msgid "Pacific/Saipan"
|
|
msgstr "पैसीफिक/सैपेन"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:447
|
|
msgid "Pacific/Tahiti"
|
|
msgstr "पैसीफिक/ताहिटी"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:448
|
|
msgid "Pacific/Tarawa"
|
|
msgstr "पैसीफिक/तारावा"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:449
|
|
msgid "Pacific/Tongatapu"
|
|
msgstr "पैसीफिक/टंगटपू"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:450
|
|
msgid "Pacific/Wake"
|
|
msgstr "पैसीफिक/वेक"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:451
|
|
msgid "Pacific/Wallis"
|
|
msgstr "पैसीफिक/वालिस"
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3
|
|
msgid "Time And Date Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4
|
|
msgid "Setting the time and date of the local system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
|
|
msgstr "विंडो प्रबंधक \"%s\" ने विन्यास अओजार रजिस्टर नहि कएने अछि\n"
|
|
|
|
#: shell/control-center.c:58
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s key is empty\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shell/control-center.c:137
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "फिल्टर"
|
|
|
|
#: shell/control-center.c:137
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "समूह"
|
|
|
|
#: shell/control-center.c:137
|
|
msgid "Common Tasks"
|
|
msgstr "सामान्य कार्य"
|
|
|
|
#: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3
|
|
#: shell/matecc.directory.desktop.in:3
|
|
msgid "Control Center"
|
|
msgstr "नियंत्रण केंद्र"
|
|
|
|
#: shell/control-center.c:164
|
|
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shell/matecc.desktop.in:4
|
|
msgid "The MATE configuration tool"
|
|
msgstr "गनोम विन्यास अओजार"
|
|
|
|
#: shell/matecc.desktop.in:5
|
|
msgid "Configure MATE settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: shell/matecc.desktop.in:14
|
|
msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: typing-break/drw-break-window.c:179
|
|
msgid "_Postpone Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: typing-break/drw-break-window.c:238
|
|
msgid "Take a break!"
|
|
msgstr "एकटा ब्रेक लिअ'!"
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:135
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
msgstr "वरीयतासभ (_P)"
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:136
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "क' संबंधमे (_A)"
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:137
|
|
msgid "_Take a Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:534
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Take a break now (next in %dm)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:536
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d minute until the next break"
|
|
msgid_plural "%d minutes until the next break"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:542
|
|
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:544
|
|
msgid "Less than one minute until the next break"
|
|
msgstr "अगिला ब्रेक क' लेल एक मिनट सँ कम समय"
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:634
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
|
|
"error: %s"
|
|
msgstr "टाइपिंग ब्रेक गुण समाद लाबैमे निम्न त्रुटि क' सँग असफल: %s"
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:651
|
|
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
|
|
msgstr "रिचर्ड हुल्ट <richard@imendio.com> द्वारा लिखित"
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:652
|
|
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
|
|
msgstr "ऑन्देर्स कार्लसन द्वारा आई कैण्डी जोड़ल गेल अछि"
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:661
|
|
msgid "A computer break reminder."
|
|
msgstr "कम्प्यूटर ब्रेक स्मरण."
|
|
|
|
#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:785
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
|
|
|
|
#: typing-break/main.c:62
|
|
msgid "Enable debugging code"
|
|
msgstr "डिबगिंग कोड सक्रिय करू"
|
|
|
|
#: typing-break/main.c:64
|
|
msgid "Don't check whether the notification area exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: typing-break/main.c:92
|
|
msgid "Typing Monitor"
|
|
msgstr "टाइपिंग मॉनीटर"
|
|
|
|
#: typing-break/main.c:109
|
|
msgid ""
|
|
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
|
|
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
|
|
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
|
|
"'Notification area' and clicking 'Add'."
|
|
msgstr ""
|
|
"टाइपिंग निरीक्षक सूचना देखाबै क'लेल सूचना क्षेत्र क' प्रयोग करैत अछि अहाँ "
|
|
"अपन पटल पर सूचना क्षेत्रकेँ नहि राखैत प्रतीत हाएत अछि. अहाँ अपन पटल पर "
|
|
"दहिन्ना क्लिक कए क' आओर 'पटलमे जोड़ू' चुनि कए, सूचना क्षेत्र आओर जोड़ू पर "
|
|
"क्लिक कए क'."
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:205
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:215
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "प्रकार"
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "संस्करण"
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "कॉपीराइट"
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:271
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "विवरण"
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:289
|
|
msgid "Install Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:295
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:431
|
|
msgid "This font could not be displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:494 font-viewer/font-view.c:561
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:574
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "पाछाँ"
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:678
|
|
msgid "All Fonts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834
|
|
msgid "Font Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
|
|
msgid "View fonts on your system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3
|
|
msgid "MATE Font Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
|
|
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
|
|
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
|
|
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
|
|
msgid "TEXT"
|
|
msgstr "पाठ"
|
|
|
|
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
|
|
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
|
|
msgid "SIZE"
|
|
msgstr "आकार"
|
|
|
|
#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198
|
|
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libslab/app-shell.c:763
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libslab/app-shell.c:765
|
|
msgid "No matches found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libslab/app-shell.c:874
|
|
msgid "New Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libslab/app-shell.c:936
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "आन"
|
|
|
|
#: libslab/application-tile.c:338
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Start %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libslab/application-tile.c:359
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "मद्दति "
|
|
|
|
#: libslab/application-tile.c:638
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "मनपसंद सँ हटाबू"
|
|
|
|
#: libslab/application-tile.c:640
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "मनपसंदमे जोड़ू"
|
|
|
|
#: libslab/application-tile.c:725
|
|
msgid "Remove from Startup Programs"
|
|
msgstr "आरंभन प्रोग्राम सँ हटाबू"
|
|
|
|
#: libslab/application-tile.c:727
|
|
msgid "Add to Startup Programs"
|
|
msgstr "आरंभन प्रोग्राममे जोड़ू"
|
|
|
|
#: libslab/bookmark-agent.c:1102
|
|
msgid "New Spreadsheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: libslab/bookmark-agent.c:1106
|
|
msgid "New Document"
|
|
msgstr "नवीन दस्तावेज"
|
|
|
|
#: libslab/bookmark-agent.c:1160
|
|
msgctxt "Home folder"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "घर"
|
|
|
|
#: libslab/bookmark-agent.c:1167
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "दस्तावेज़"
|
|
|
|
#: libslab/bookmark-agent.c:1178
|
|
msgid "File System"
|
|
msgstr "फाइल सिस्टम"
|
|
|
|
#: libslab/bookmark-agent.c:1181
|
|
msgid "Network Servers"
|
|
msgstr "संजाल सर्वर"
|