laditools/po/es.po

370 lines
8.1 KiB
Plaintext

# Spanish translation for laditools
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the laditools package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: laditools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-19 19:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
#: ../ladi-control-center:62
#, c-format
msgid "ladish proxy creation failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../ladi-control-center:71
msgid "ladish is not available\n"
msgstr ""
#: ../ladi-control-center:76
msgid ""
"JACK can only be configured with a loaded and stopped studio. Please create "
"a new studio or load and stop an existing one."
msgstr ""
#: ../ladi-control-center:78
msgid "No studio present"
msgstr ""
#: ../ladi-control-center:80
msgid ""
"JACK can only be configured with a stopped studio. Please stop your studio "
"first."
msgstr ""
#: ../ladi-control-center:82
msgid "Studio is running"
msgstr "Estudio en ejecución"
#: ../ladi-control-center:84
msgid "Unexpected error!\n"
msgstr "Error inesperado\n"
#: ../ladi-control-center:486
#, c-format
msgid "Double-click to schedule reset of value to %s"
msgstr ""
#: ../ladi-control-center:489
#, c-format
msgid "Value will be reset to %s"
msgstr "El valor se restablecerá a %s"
#: ../ladi-control-center:597 ../data/ladi-control-center.desktop.in.h:1
msgid "LADI Control Center"
msgstr "Centro de control de LADI"
#: ../ladi-control-center:696
#, c-format
msgid "Conflicting options, type %s --help for a list of options."
msgstr ""
#: ../ladi-control-center:702
msgid "Available modules: "
msgstr "Módulos disponibles: "
#: ../ladi-control-center:708
msgid ""
"Module %(mod)s is not available, type '%(cmd)s -l' for a list of available "
"modules."
msgstr ""
#: ../ladi-player:43 ../ladi-system-tray:208 ../data/ladi-player.desktop.in.h:1
msgid "LADI Player"
msgstr "Reproductor de LADI"
#: ../ladi-player:316 ../ladi-system-log:133
#, c-format
msgid "Loading interface from %s\n"
msgstr "Cargando interfaz desde %s\n"
#: ../ladi-system-log:82
msgid "LADI Log Viewer"
msgstr "Visor de registros de LADI"
#: ../ladi-system-log:121
#, c-format
msgid "Skipping '%s' because it does not exist\n"
msgstr "Omitiendo «%s» porque no existe\n"
#: ../ladi-system-log:123
#, c-format
msgid "Watching %s\n"
msgstr ""
#: ../ladi-system-log:165
#, c-format
msgid "Opening %s...\n"
msgstr ""
#: ../ladi-system-log:171
msgid "You called Popen with invalid arguments... dumbass\n"
msgstr ""
#: ../ladi-system-log:173
#, c-format
msgid "Unexpected error: %s\n"
msgstr "Error inesperado: %s\n"
#: ../ladi-system-tray:51 ../data/ladi-system-tray.desktop.in.h:1
msgid "LADI System Tray"
msgstr ""
#: ../ladi-system-tray:210
msgid "Session editor"
msgstr "Editor de sesiones"
#: ../ladi-system-tray:213
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../ladi-system-tray:214
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
#: ../ladi-system-tray:218 ../laditools/gtk/menu.py:196
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../ladi-system-tray:219 ../laditools/gtk/a2jmenu.py:33
#: ../laditools/gtk/menu.py:197
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../wmladi:53
msgid "LADI WindowMaker dockapp"
msgstr ""
#: ../data/ladi-control-center.desktop.in.h:2
msgid "Configure the LADI system"
msgstr "Configurar el sistema LADI"
#: ../data/ladi-control-center.desktop.in.h:3
msgid "LADI configuration"
msgstr "Configuración de LADI"
#: ../data/ladi-player.desktop.in.h:2
msgid "Control LADI system"
msgstr ""
#: ../data/ladi-player.desktop.in.h:3
msgid "LADI system controller"
msgstr ""
#: ../data/ladi-system-log.desktop.in.h:1
msgid "LADI Log File Viewer"
msgstr ""
#: ../data/ladi-system-log.desktop.in.h:2
msgid "View or monitor LADI log files"
msgstr ""
#: ../data/ladi-system-log.desktop.in.h:3
msgid "Log file viewer"
msgstr ""
#: ../data/ladi-system-tray.desktop.in.h:2
msgid "Manage and configure JACK and ladish"
msgstr ""
#: ../data/ladi-system-tray.desktop.in.h:3
msgid "LADI tray icon"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/a2jmenu.py:29
msgid "Start bridging"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/a2jmenu.py:30
msgid "Stop bridging"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/a2jmenu.py:32
msgid "Reactivate"
msgstr "Reactivar"
#: ../laditools/gtk/manager.py:78
msgid "New studio"
msgstr "Estudio nuevo"
#: ../laditools/gtk/manager.py:78 ../laditools/gtk/manager.py:84
msgid "Studio name"
msgstr "Nombre del estudio"
#: ../laditools/gtk/manager.py:83 ../laditools/gtk/menu.py:167
msgid "Rename studio"
msgstr "Renombrar estudio"
#: ../laditools/gtk/manager.py:95
msgid "<b><big>Confirm studio delete</big></b>"
msgstr "<b><big>Confirmar eliminación del estudio</big></b>"
#: ../laditools/gtk/manager.py:96
#, python-format
msgid "Studio \"%s\" will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Se eliminará el estudio «%s». ¿Está seguro?"
#: ../laditools/gtk/manager.py:117
msgid ""
"LADITools is a set of tools aiming to achieve the goals of the LADI project "
"to improve desktop integration and user workflow of Linux audio system based "
"on JACK and ladish."
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/manager.py:123
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Fitoschido https://launchpad.net/~fitoschido"
#: ../laditools/gtk/menu.py:45
msgid "Cannot communicate JACK D-Bus"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:57
msgid "Error executing "
msgstr "Error al ejecutar "
#: ../laditools/gtk/menu.py:59
msgid ""
"Unexpected error\n"
"\n"
msgstr ""
"Error inesperado\n"
"\n"
#. 'engine' item
#: ../laditools/gtk/menu.py:80
msgid "JACK engine"
msgstr ""
#. 'params' item
#: ../laditools/gtk/menu.py:85
#, python-format
msgid "JACK \"%s\" driver"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:91
#, python-format
msgid "JACK \"%s\""
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:99
msgid "Empty config list"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:115
msgid "Error obtaining studio list"
msgstr "Error al obtener la lista de estudios"
#: ../laditools/gtk/menu.py:120
msgid "Empty studio list"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:129
msgid "Logs"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:130
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Reproductor de LADI"
#: ../laditools/gtk/menu.py:146
msgid "Diagnose"
msgstr "Diagnosticar"
#: ../laditools/gtk/menu.py:150
msgid "Start gladish"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:158
msgid "New studio..."
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:159
msgid "Load studio"
msgstr "Cargar estudio"
#: ../laditools/gtk/menu.py:163
msgid "Stop studio"
msgstr "Detener estudio"
#: ../laditools/gtk/menu.py:164
msgid "Save studio"
msgstr "Guardar estudio"
#: ../laditools/gtk/menu.py:166
msgid "Start studio"
msgstr "Iniciar estudio"
#: ../laditools/gtk/menu.py:168
msgid "Unload studio"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:170
msgid "Start automatic studio"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:172
msgid "Delete studio"
msgstr "Eliminar estudio"
#: ../laditools/gtk/menu.py:173
msgid "Reactivate ladishd"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:178
msgid "Start JACK server"
msgstr "Iniciar servidor JACK"
#: ../laditools/gtk/menu.py:180
msgid "Reset Xruns"
msgstr ""
#: ../laditools/gtk/menu.py:182
msgid "Stop JACK server"
msgstr "Detener servidor JACK"
#: ../laditools/gtk/menu.py:183
msgid "Reactivate JACK"
msgstr "Reactivar JACK"
#: ../laditools/gtk/menu.py:190
msgid "Start A2J bridge"
msgstr "Iniciar puente A2J"
#: ../laditools/gtk/menu.py:192
msgid "Stop A2J bridge"
msgstr "Detener puente A2J"
#: ../laditools/gtk/menu.py:193
msgid "Reactivate A2J"
msgstr "Reactivar A2J"
#~ msgid "JACK driver"
#~ msgstr "Controlador JACK"
#~ msgid "Convenient graphical interface for configuring JACK"
#~ msgstr "Cómoda interfaz gráfica para configurar JACK"
#~ msgid "This program is part of the LADITools suite."
#~ msgstr "Este programa es parte del conjunto LADITools."
#~ msgid "select the module to configure"
#~ msgstr "seleccione el módulo a configurar"
#~ msgid "<i>Stopped</i>"
#~ msgstr "<i>Detenido</i>"