diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4ad05f29..6bef9394 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Échec de la création d'un nouveau studio, merci d'inspecter les logs." #: gui/control.c:163 msgid "Studio load failed, please inspect logs." -msgstr "Échec du chargement du studio, merci d'inspecter les logs." +msgstr "Échec à l'ouverture du studio, merci d'inspecter les logs." #: gui/control.c:171 msgid "Confirm studio delete" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" " 3. Démarrer le studio (dans le menu, Studio -> Démarrer le Studio)\n" " 4. Lancer des applications (dans le menu, Application -> Démarrer)\n" " 5. Connecter leurs ports en cliquant et traînant sur le canvas\n" -" 6. Sauver le studio (dans le menu, Studio -> Sauver le Studio)\n" +" 6. Enregistrer le studio (dans le menu, Studio -> Enregistrer le Studio)\n" #: gui/jack.c:57 msgid "Raw JACK" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%u kHz" #: gui/load_project_dialog.c:187 gui/gladish.ui:636 msgid "Load project" -msgstr "Charger un projet" +msgstr "Ouvrir un projet" #: gui/load_project_dialog.c:211 msgid "Not a project dir" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Échec du chargement du projet, merci d'inspecter les logs." #: gui/menu.c:144 msgid "Load Project..." -msgstr "Charger un projet..." +msgstr "Ouvrir un projet..." #: gui/menu.c:150 msgid "Create Project..." @@ -219,20 +219,20 @@ msgstr "Nouveau projet..." #: gui/menu.c:153 msgid "Unload Project" -msgstr "Décharger le projet" +msgstr "Fermer le projet" #: gui/menu.c:153 msgid "Clear Room" -msgstr "Vider la room" +msgstr "Vider ce local" #: gui/menu.c:157 #, fuzzy msgid "Save Project" -msgstr "Sauvergarder le projet" +msgstr "Enregistrer le projet" #: gui/menu.c:158 msgid "Save Project As..." -msgstr "Sauvegarder le projet sous..." +msgstr "Enregistrer le projet sous..." #: gui/menu.c:159 msgid "Project Properties..." @@ -240,32 +240,32 @@ msgstr "Propriétés du projet..." #: gui/menu.c:355 gui/gladish.ui:204 msgid "Run..." -msgstr "Nouvelle Application..." +msgstr "Nouvelle application..." #: gui/menu.c:370 msgid "Destroy Room" -msgstr "Détruire la room" +msgstr "Détruire ce local" #: gui/menu.c:376 msgid "Create Room..." -msgstr "Créer une room" +msgstr "Créer un local" #: gui/project_properties.c:73 gui/project_properties.c:82 msgid "Setting of project description failed, please inspect logs." msgstr "" -"Échec du paramètrage de la description du projet, merci d'inspecter les logs." +"Échec d'attribution de la description du projet, merci d'inspecter les logs." #: gui/room.c:49 msgid "Room creation failed, please inspect logs." -msgstr "Échec de la création d'une room, merci d'inspecter les logs." +msgstr "Échec de la création du local, merci d'inspecter les logs." #: gui/room.c:72 msgid "Room deletion failed, please inspect logs." -msgstr "Échec de l'effacement de la room, merci d'inspecter les logs." +msgstr "Échec de l'effacement du local, merci d'inspecter les logs." #: gui/settings.c:96 msgid "Storing settings" -msgstr "Enregistrement du paramètrage" +msgstr "Enregistrement des préférences" #: gui/studio.c:97 msgid "JACK is sick" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ladishd est malade" #: gui/studio.c:126 msgid "No studio loaded" -msgstr "Pas de studio chargé" +msgstr "Pas de studio présent" #: gui/studio.c:130 msgid "Crashed" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Planté" #: gui/studio.c:131 msgid "Crashed studio, save your work if you can and unload the studio" msgstr "" -"Studio planté, sauver votre travail si vous le pouvez et décharger le studio" +"Studio planté, enregistrer votre travail si vous le pouvez et décharger le studio" #: gui/studio.c:138 msgid "failed to get studio name" @@ -325,20 +325,20 @@ msgid "" "JACK crashed or stopped unexpectedly. Save your work, then unload and reload " "the studio." msgstr "" -"JACK a s'est planté ou s'est arrêté sans le vouloir. Sauver votre travail, " +"JACK a s'est planté ou s'est arrêté sans le vouloir. Enregistrer votre travail, " "puis décharger et recharger le studio." #: gui/studio.c:242 msgid "Studio save failed, please inspect logs." -msgstr "Échec de la sauvegarde du studio, merci d'inspecter les logs." +msgstr "Échec de l'enregistrement du studio, merci d'inspecter les logs." #: gui/studio.c:252 msgid "Save studio as" -msgstr "Sauvegarder le studio comme" +msgstr "Enregistrer le studio sous" #: gui/studio.c:256 msgid "Saving of studio failed, please inspect logs." -msgstr "Échec de la sauvegarde du studio, merci d'inspecter les logs." +msgstr "Échec de l'enregistrement du studio, merci d'inspecter les logs." #: gui/studio.c:268 msgid "Studio start failed, please inspect logs." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Propriétés de l'application" #: gui/world_tree.c:327 msgid "Cannot set app properties." -msgstr "Ne parvient pas à paramètrer les propriétés de l'application" +msgstr "Ne parvient pas à attribuer les propriétés de l'application" #: gui/world_tree.c:370 msgid "Stop" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "_Nouveau studio" #: gui/gladish.ui:34 msgid "_Load Studio" -msgstr "Charger _le studio" +msgstr "Ouvrir _le studio" #: gui/gladish.ui:50 msgid "Start Studio" @@ -426,15 +426,15 @@ msgstr "_Renommer le studio" #: gui/gladish.ui:90 msgid "_Save Studio" -msgstr "_Sauver le studio" +msgstr "_Enregistrer le studio" #: gui/gladish.ui:101 msgid "Save Studio _As..." -msgstr "S_auver le studio sous..." +msgstr "Enregistrer le studio _sous..." #: gui/gladish.ui:112 msgid "_Unload Studio" -msgstr "Décharger le st_udio" +msgstr "Fermer le st_udio" #: gui/gladish.ui:123 msgid "_Delete Studio" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "_Room" #: gui/gladish.ui:158 msgid "_Create Room..." -msgstr "_Créer une room..." +msgstr "_Créer un local..." #: gui/gladish.ui:169 msgid "_Destroy Room" -msgstr "_Détruire la room" +msgstr "_Fermer le local" #: gui/gladish.ui:184 msgid "_Project" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "_Application" #: gui/gladish.ui:219 msgid "_View" -msgstr "_Vue" +msgstr "_Affichage" #: gui/gladish.ui:226 msgid "_Toolbar" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Ou_tils" #: gui/gladish.ui:313 msgid "_Settings" -msgstr "Paramètre_s" +msgstr "Préférence_s" #: gui/gladish.ui:322 msgid "_Configure JACK" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Chemin" #: gui/gladish.ui:694 msgid "Browse..." -msgstr "Chercher..." +msgstr "Naviguer..." #: gui/gladish.ui:767 msgid "Project properties" @@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Level 3" #: gui/gladish.ui:1401 msgid "Create room" -msgstr "Créer une room" +msgstr "Créer un local" #: gui/gladish.ui:1453 msgid "Create from template" -msgstr "Créer depuis un gabarit" +msgstr "Créer depuis le gabarit" #: gui/gladish.ui:1577 msgid "Default is project directory name" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Par défaut, ~/ladish-projects" #: gui/gladish.ui:1697 msgid "Start studio on load" -msgstr "Démarrer le studio au chargement" +msgstr "Démarrer le studio après l'ouverture" #: gui/gladish.ui:1709 msgid "Send notifications"