diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a919ee31..91458075 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FR-translation for Gladish. +# Copyright (C) 2010 Arnaudov Nedko +# This file is distributed under the same license as the gladish package. # Olivier HUMBERT , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.3rc on 12-12-2010\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: humbert.olivier.1@free.fr\n" +"Project-Id-Version: LADISH 0.3-rc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Olivier HUMBERT\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-12 16:20+0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 19:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-13 17:52+0100\n" "Last-Translator: Olivier HUMBERT \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Nadejda Pancheva-Arnaudova" #: gui/about.c:62 #, c-format msgid "gladish is built on %s from %s" -msgstr "gladish est construit sur %s depuis %s" +msgstr "gladish est construit le %s à partir de %s" #: gui/action.c:46 msgid "Clear XRuns and Max DSP Load" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Échec du chargement du projet, merci d'inspecter les logs." #: gui/menu.c:384 #: gui/gladish.ui:270 msgid "Run..." -msgstr "Démarrer..." +msgstr "Lancer..." #: gui/menu.c:404 msgid "Load Project..." @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Créer une Room" #: gui/project_properties.c:73 #: gui/project_properties.c:82 msgid "Setting of project description failed, please inspect logs." -msgstr "Échec du paramétrage de la description du projet, merci d'inspecter les logs." +msgstr "Échec du paramètrage de la description du projet, merci d'inspecter les logs." #: gui/room.c:49 msgid "Room creation failed, please inspect logs." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Échec de l'effacement de la Room, merci d'inspecter les logs." #: gui/settings.c:96 msgid "Storing settings" -msgstr "Enregistrement du paramétrage" +msgstr "Enregistrement du paramètrage" #: gui/studio.c:97 msgid "JACK is sick" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Erreur interne - état de jack inconnu" #: gui/studio.c:117 msgid "ladishd is down" -msgstr "Ladishd est arrếté" +msgstr "ladishd est arrếté" #: gui/studio.c:122 msgid "ladishd is sick" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Erreur interne - état du studio inconnu" #: gui/studio.c:226 msgid "JACK crashed or stopped unexpectedly. Save your work, then unload and reload the studio." -msgstr "Jack a crashé ou est arrêté sans le vouloir. Sauver votre travail, puis décharger et recharger le studio." +msgstr "JACK a crashé ou s'est arrêté sans le vouloir. Sauver votre travail, puis décharger et recharger le studio." #: gui/studio.c:243 msgid "Studio save failed, please inspect logs." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Échec du renommage du studio, merci d'inspecter les logs." #: gui/world_tree.c:255 msgid "Cannot get app properties" -msgstr "Ne parvient pas à prendre les propriétés de l'application" +msgstr "Ne parvient pas à trouver les propriétés de l'application" #: gui/world_tree.c:294 msgid "App properties" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Propriétés de l'application" #: gui/world_tree.c:327 msgid "Cannot set app properties." -msgstr "Ne parviens pas à paramétrer les propriétés de l'application" +msgstr "Ne parvient pas à paramètrer les propriétés de l'application" #: gui/world_tree.c:370 msgid "Stop" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Propriétés" #: gui/world_tree.c:392 msgid "Remove" -msgstr "Effacement" +msgstr "Supprimer" #: gui/world_tree.c:654 msgid " (inactive) " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "(inactif)" #: gui/canvas.cpp:113 msgid "Disconnect All" -msgstr "Déconnecter tout" +msgstr "Déconnecter Tout" #: gui/gladish.ui:17 msgid "_Studio" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "_Sauver le Projet" #: gui/gladish.ui:234 msgid "Save Project _As..." -msgstr "Sauvegarder le Projet _Sous..." +msgstr "Sauveg_arder le Projet Sous..." #: gui/gladish.ui:249 msgid "R_ecently Loaded" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "_Voir" #: gui/gladish.ui:292 msgid "_Toolbar" -msgstr "Barre d'Ou-tils" +msgstr "Barre d'Ou_tils" #: gui/gladish.ui:337 msgid "_JACK" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ou_tils" #: gui/gladish.ui:379 msgid "_Settings" -msgstr "Paramétre_s" +msgstr "Paramètre_s" #: gui/gladish.ui:388 msgid "_Configure JACK" @@ -544,18 +544,18 @@ msgid "" "along with LADI Session Handler; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"LADI Session Handler is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"LADI Session Handler est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou\n" +"le modifier sous les termes de la licence GNU General Public Licence publiée\n" +"par la Free Software Foundation; soit sous la version 2 de cette Licence, ou\n" +"(à votre choix) n'importe quelle version suivante.\n" "\n" -"LADI Session Handler is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"LADI Session Handler est distribué dans l'espoir qu'il sera utile,\n" +"mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite d'une\n" +"VALEUR MARCHANDE ou d'une SANTÉ PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.\n" +"Veuillez voir la Licence GNU General Public License pour plus de détails.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with LADI Session Handler; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence GNU General Public License\n" +"avec LADI Session Handler; sinon, écrivez à la Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: gui/gladish.ui:737