diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fd5898b9..47eee5cb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# cogl's portuguese translation. -# Copyright © 2011, 2012, 2013 cogl -# This file is distributed under the same license as the cogl package. -# Duarte Loreto , 2011, 2012, 2013. -# +# cogl's portuguese translation. +# Copyright © 2011, 2012, 2013 cogl +# This file is distributed under the same license as the cogl package. +# Duarte Loreto , 2011, 2012, 2013. +# Pedro Albuquerque , 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 00:42+0000\n" +"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 00:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,226 +18,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../cogl/cogl-debug.c:174 +#: cogl/cogl-debug.c:181 msgid "Supported debug values:" msgstr "Valores de depuração suportados:" -#: ../cogl/cogl-debug.c:179 +#: cogl/cogl-debug.c:186 msgid "Special debug values:" msgstr "Valores de depuração especiais:" -#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183 +#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190 msgid "Enables all non-behavioural debug options" -msgstr "Ativa todas as opções de depuração não-comportamentais" +msgstr "Ativa todas as opções de depuração não comportamentais" -#: ../cogl/cogl-debug.c:190 +#: cogl/cogl-debug.c:197 msgid "Additional environment variables:" msgstr "Variáveis de ambiente adicionais:" -#: ../cogl/cogl-debug.c:191 +#: cogl/cogl-debug.c:198 msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" msgstr "" "Lista separada por vírgulas de extensões GL para considerar desativadas" -#: ../cogl/cogl-debug.c:193 +#: cogl/cogl-debug.c:200 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" msgstr "Redefinir a versão GL que o Cogl irá assumir que o controlador suporta" -#: ../cogl/cogl-debug.c:237 +#: cogl/cogl-debug.c:244 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a definir" -#: ../cogl/cogl-debug.c:239 +#: cogl/cogl-debug.c:246 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Parâmetros de depuração Cogl a desativar" -#: ../cogl/cogl-debug.c:288 +#: cogl/cogl-debug.c:295 msgid "Cogl Options" msgstr "Opções Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug.c:289 +#: cogl/cogl-debug.c:296 msgid "Show Cogl options" msgstr "Apresentar as opções do Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189 +#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37 +#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47 +#: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57 +#: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68 +#: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78 +#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170 +#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191 +#: cogl/cogl-debug-options.h:196 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Acompanhamento Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 +#: cogl/cogl-debug-options.h:34 msgid "CoglObject references" msgstr "Referências CoglObject" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 +#: cogl/cogl-debug-options.h:35 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "Depurar problemas de contagem de referências para CoglObjects" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 +#: cogl/cogl-debug-options.h:39 msgid "Trace Texture Slicing" -msgstr "Acompanhar Fatiamento de Texturas" +msgstr "Acompanhar fatiamento de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 +#: cogl/cogl-debug-options.h:40 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "Depurar a criação de fatias de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 +#: cogl/cogl-debug-options.h:44 msgid "Trace Atlas Textures" -msgstr "Acompanhar Texturas Atlas" +msgstr "Acompanhar texturas atlas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 +#: cogl/cogl-debug-options.h:45 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "Depurar a gestão de texturas atlas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 +#: cogl/cogl-debug-options.h:49 msgid "Trace Blend Strings" -msgstr "Acompanhar Mistura de Expressões" +msgstr "Acompanhar mistura de expressões" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 +#: cogl/cogl-debug-options.h:50 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "Depurar o processamento de CoglBlendString" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 +#: cogl/cogl-debug-options.h:54 msgid "Trace Journal" -msgstr "Diário de Acompanhamento" +msgstr "Diário de acompanhamento" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 +#: cogl/cogl-debug-options.h:55 msgid "View all the geometry passing through the journal" -msgstr "Visualizar toda a geometria a passar pelo diário" +msgstr "Ver toda a geometria a passar pelo diário" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 +#: cogl/cogl-debug-options.h:59 msgid "Trace Batching" -msgstr "Acompanhar Lotes" +msgstr "Acompanhar lotes" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 +#: cogl/cogl-debug-options.h:60 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" -msgstr "Apresentar como a geometria é loteada no diário" +msgstr "Mostrar como a geometria é loteada no diário" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 +#: cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace matrices" msgstr "Acompanhar matrizes" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 +#: cogl/cogl-debug-options.h:65 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Acompanhar todas as manipulações de matrizes" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 +#: cogl/cogl-debug-options.h:70 msgid "Trace Misc Drawing" -msgstr "Acompanhar Miscelânea de Desenhos" +msgstr "Acompanhar miscelânea de desenhos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 +#: cogl/cogl-debug-options.h:71 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "Acompanhar algumas operações de desenhos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 +#: cogl/cogl-debug-options.h:75 msgid "Trace Pango Renderer" -msgstr "Acompanhar Renderizador Pango" +msgstr "Acompanhar desenhador Pango" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 +#: cogl/cogl-debug-options.h:76 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" -msgstr "Acompanhar o renderizador Pango do Cogl" +msgstr "Acompanhar o desenhador Pango do Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 +#: cogl/cogl-debug-options.h:80 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "Acompanhar o motor de CoglTexturePixmap" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 +#: cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "Acompanhar o motor de imagens de texturas do Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 +#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Visualize" msgstr "Visualizar" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 +#: cogl/cogl-debug-options.h:85 msgid "Outline rectangles" msgstr "Delimitar retângulos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 +#: cogl/cogl-debug-options.h:86 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Adicionar delimitações a todas as geometrias retangulares" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 +#: cogl/cogl-debug-options.h:90 msgid "Show wireframes" -msgstr "Apresentar contornos" +msgstr "Mostrar contornos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 +#: cogl/cogl-debug-options.h:91 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Adicionar contornos para todas as geometrias" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 +#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98 +#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108 +#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123 +#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134 +#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144 +#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154 +#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180 +#: cogl/cogl-debug-options.h:185 msgid "Root Cause" -msgstr "Motivo Inicial" +msgstr "Motivo inicial" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 +#: cogl/cogl-debug-options.h:95 msgid "Disable Journal batching" -msgstr "Desativar Loteamento no Diário" +msgstr "Desativar loteamento no diário" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 +#: cogl/cogl-debug-options.h:96 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "Desativar o loteamento da geometria no Diário Cogl." -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 +#: cogl/cogl-debug-options.h:100 msgid "Disable GL Vertex Buffers" -msgstr "Desativar Buffers GL Vertex" +msgstr "Desativar buffers GL Vertex" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 +#: cogl/cogl-debug-options.h:101 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "Desativar a utilização de objetos de buffer vertex OpenGL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 +#: cogl/cogl-debug-options.h:105 msgid "Disable GL Pixel Buffers" -msgstr "Desativar Buffer de Pixels GL" +msgstr "Desativar buffer de pixels GL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 +#: cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "Desativar a utilização de objetos de buffer de pixels OpenGL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 +#: cogl/cogl-debug-options.h:110 msgid "Disable software rect transform" msgstr "Desativar a transformação de retângulos pela aplicação" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 +#: cogl/cogl-debug-options.h:111 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" -msgstr "Utilizar o Processador Gráfico para transformar geometria retangular" +msgstr "Utilizar o processador gráfico para transformar geometria retangular" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 +#: cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Especialista Cogl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 +#: cogl/cogl-debug-options.h:115 msgid "Dump atlas images" msgstr "Despejar imagens atlas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 +#: cogl/cogl-debug-options.h:116 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "Despejar alterações de texturas atlas num ficheiro de imagem" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 +#: cogl/cogl-debug-options.h:120 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Desativar atlas de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 +#: cogl/cogl-debug-options.h:121 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "Desativar a utilização de atlas de texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 +#: cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "Desativar a partilha de texturas atlas entre texto e imagens" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 +#: cogl/cogl-debug-options.h:126 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." @@ -244,121 +245,121 @@ msgstr "" "Quando definido, a cache de glifos irá utilizar sempre uma textura separada " "para o seu atlas. Caso contrário, tentará partilhar o atlas com as imagens." -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 +#: cogl/cogl-debug-options.h:131 msgid "Disable texturing" msgstr "Desativar texturas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 +#: cogl/cogl-debug-options.h:132 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Desativar texturas de quaisquer primitivas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 +#: cogl/cogl-debug-options.h:136 msgid "Disable arbfp" msgstr "Desativar arbfp" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 +#: cogl/cogl-debug-options.h:137 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "Desativar a utilização de aplicações de fragmentos ARB" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 +#: cogl/cogl-debug-options.h:141 msgid "Disable fixed" msgstr "Desativar fixa" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 +#: cogl/cogl-debug-options.h:142 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "Desativar a utilização do motor de canal de função fixa" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 +#: cogl/cogl-debug-options.h:146 msgid "Disable GLSL" msgstr "Desativar GLSL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 +#: cogl/cogl-debug-options.h:147 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Desativar a utilização do GLSL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 +#: cogl/cogl-debug-options.h:151 msgid "Disable blending" msgstr "Desativar mistura" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 +#: cogl/cogl-debug-options.h:152 msgid "Disable use of blending" msgstr "Desativar a utilização de mistura" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 +#: cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disable non-power-of-two textures" -msgstr "Desativar texturas que não sejam potência-de-dois" +msgstr "Desativar texturas que não sejam potência de dois" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 +#: cogl/cogl-debug-options.h:157 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" -"Faz o Cogl pensar que o controlador GL não suporta texturas Potência-de-dois " -"pelo que irá criar texturas fatiadas ou texturas com desperdício." +"Faz o Cogl pensar que o controlador GL não suporta texturas NPOT pelo que " +"irá criar texturas fatiadas ou texturas com desperdício." -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 +#: cogl/cogl-debug-options.h:162 msgid "Disable software clipping" msgstr "Desativar corte por aplicação" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 +#: cogl/cogl-debug-options.h:163 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "Desativa a tentativa do Cogl de cortar na aplicação alguns retângulos." -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 +#: cogl/cogl-debug-options.h:167 msgid "Show source" -msgstr "Apresentar fonte" +msgstr "Mostrar fonte" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 +#: cogl/cogl-debug-options.h:168 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" -msgstr "Apresenta o código fonte ARBfp/GLSL gerado" +msgstr "Mostra o código fonte ARBfp/GLSL gerado" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 +#: cogl/cogl-debug-options.h:172 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Acompanhar algum OpenGL" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 +#: cogl/cogl-debug-options.h:173 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Acompanha algumas chamadas OpenGL selecionadas" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 +#: cogl/cogl-debug-options.h:177 msgid "Trace offscreen support" msgstr "Acompanhar suporte fora do ecrã" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 +#: cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Debug offscreen support" msgstr "Depurar suporte fora do ecrã" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 +#: cogl/cogl-debug-options.h:182 msgid "Disable program caches" msgstr "Desativar caches da aplicação" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 +#: cogl/cogl-debug-options.h:183 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "Desativar caches de recurso para aplicações arbfp e glsl" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 +#: cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "Desativar otimização de pixel lido" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 +#: cogl/cogl-debug-options.h:188 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" "Desativar a otimização para leitura de 1px de cenas simples de retângulos " "opacos" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 +#: cogl/cogl-debug-options.h:193 msgid "Trace clipping" msgstr "Acompanhar corte" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 +#: cogl/cogl-debug-options.h:194 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Regista informação sobre como o Cogl está a implementar o corte" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191 +#: cogl/cogl-debug-options.h:198 msgid "Trace performance concerns" msgstr "Acompanhar problemas de desempenho" -#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192 +#: cogl/cogl-debug-options.h:199 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "Tenta realçar utilização subótima do Cogl."