From e1a3a38061f8e79724466ab5188744396f0dbde9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maria Mavridou Date: Sun, 21 Sep 2014 13:42:14 +0000 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po/el.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index dde50d23d..17b6e25b4 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-04 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-04 09:23+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-09 21:55+0200\n" +"Last-Translator: Maria Mavridou \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:6224 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Θέση" msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Η θέση προέλευσης του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:242 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:247 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Width of the actor" msgstr "Πλάτος του δράστη" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6303 ../clutter/clutter-canvas.c:258 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6303 ../clutter/clutter-canvas.c:263 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" @@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί η ιδιότητα φυσικο #: ../clutter/clutter-actor.c:6532 msgid "Allocation" -msgstr "Μερίδιο" +msgstr "Κατανομή" #: ../clutter/clutter-actor.c:6533 msgid "The actor's allocation" -msgstr "Μερίδιο του δράστη" +msgstr "Κατανομή του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:6590 msgid "Request Mode" -msgstr "Κατάσταση αιτήματος" +msgstr "Λειτουργία αιτήματος" #: ../clutter/clutter-actor.c:6591 msgid "The actor's request mode" -msgstr "Η κατάσταση αιτήματος του δράστη" +msgstr "Η λειτουργία αιτήματος του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:6615 msgid "Depth" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Θέση Ζ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6644 msgid "The actor's position on the Z axis" -msgstr "Το πλάτος του δράστη στον άξονα Ζ" +msgstr "Η θέση του δράστη στον άξονα Ζ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6661 msgid "Opacity" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Εάν ο δράστης θα βαφτεί" #: ../clutter/clutter-actor.c:6726 msgid "Realized" -msgstr "Κατανοητό" +msgstr "Πραγματοποιημένος" #: ../clutter/clutter-actor.c:6727 msgid "Whether the actor has been realized" -msgstr "Εάν ο δράστης έχει γίνει κατανοητός" +msgstr "Εάν ο δράστης έχει έχει πραγματοποιηθεί" #: ../clutter/clutter-actor.c:6742 msgid "Reactive" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Απόκομμα τετραγώνου" #: ../clutter/clutter-actor.c:6789 msgid "The visible region of the actor" -msgstr "Η ορατή περιοχή για το δράστη" +msgstr "Η ορατή περιοχή του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:6803 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:247 @@ -459,19 +459,19 @@ msgstr "Εάν ορίστηκε η ιδιότητα του μετασχηματ #: ../clutter/clutter-actor.c:7303 msgid "Child Transform" -msgstr "Μετασχηματισμός παιδιού" +msgstr "Μετασχηματισμός θυγατρικού" #: ../clutter/clutter-actor.c:7304 msgid "Children transformation matrix" -msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού παιδιών" +msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού θυγατρικών" #: ../clutter/clutter-actor.c:7319 msgid "Child Transform Set" -msgstr "Ορισμός μετασχηματισμού παιδιού" +msgstr "Ορισμός μετασχηματισμού θυγατρικού" #: ../clutter/clutter-actor.c:7320 msgid "Whether the child-transform property is set" -msgstr "Εάν ορίστηκε η ιδιότητα μετασχηματισμού του παιδιού" +msgstr "Εάν ορίστηκε η ιδιότητα μετασχηματισμού του θυγατρικού" #: ../clutter/clutter-actor.c:7337 msgid "Show on set parent" @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Εάν ο δράστης προβάλλεται όταν ορίζετα #: ../clutter/clutter-actor.c:7355 msgid "Clip to Allocation" -msgstr "Κόψιμο στο μερίδιο" +msgstr "Περικοπή στην κατανομή" #: ../clutter/clutter-actor.c:7356 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" -msgstr "Ορίζει την περιοχή κοπής για εντοπισμό του μεριδίου του δράστη" +msgstr "Ορίζει την περιοχή περικοπής για εντοπισμό της κατανομής του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:7369 msgid "Text Direction" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Διαχειριστής διάταξης" #: ../clutter/clutter-actor.c:7443 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" -msgstr "Το αντικείμενο που ελέγχει τη διάταξη ενός από τα παιδιά του δράστη" +msgstr "Το αντικείμενο που ελέγχει τη διάταξη ενός θυγατρικού του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:7457 msgid "X Expand" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Στοίχιση Χ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7491 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" -msgstr "Η στοίχιση του δράστη στον άξονα Χ μέσα στο καταμερισμό του" +msgstr "Η στοίχιση του δράστη στον άξονα Χ μέσα στην κατανομή του" #: ../clutter/clutter-actor.c:7506 msgid "Y Alignment" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Στοίχιση Υ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7507 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" -msgstr "Η στοίχιση του δράστη στον άξονα Υ μέσα στο καταμερισμό του" +msgstr "Η στοίχιση του δράστη στον άξονα Υ μέσα στην κατανομή του" #: ../clutter/clutter-actor.c:7526 msgid "Margin Top" @@ -619,19 +619,19 @@ msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:7642 msgid "First Child" -msgstr "Πρώτο παιδί" +msgstr "Πρώτο θυγατρικό" #: ../clutter/clutter-actor.c:7643 msgid "The actor's first child" -msgstr "Το πρώτο παιδί του δράστη" +msgstr "Το πρώτο θυγατρικό του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:7656 msgid "Last Child" -msgstr "Τελευταίο παιδί" +msgstr "Τελευταίο θυγατρικό" #: ../clutter/clutter-actor.c:7657 msgid "The actor's last child" -msgstr "Το τελευταίο παιδί του δράστη" +msgstr "Το τελευταίο θυγατρικό του δράστη" #: ../clutter/clutter-actor.c:7671 msgid "Content" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Επέκταση" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:350 msgid "Allocate extra space for the child" -msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί" +msgstr "Εκχώρηση πρόσθετου χώρου για το θυγατρικό" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:581 @@ -816,8 +816,8 @@ msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -"Εάν το παδί θα δεχθεί προτεραιότητα όταν ο περιέκτης παραχωρεί εφεδρικό χώρο " -"στον οριζόντιο άξονα" +"Εάν το θυγατρικό θα δεχθεί προτεραιότητα όταν ο περιέκτης εκχωρεί εφεδρικό " +"χώρο στον οριζόντιο άξονα" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:588 @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -"Εάν το παιδί θα δεχθεί προτεραιότητα όταν ο περιέκτης παραχωρεί εφεδρικό " +"Εάν το θυγατρικό θα δεχθεί προτεραιότητα όταν ο περιέκτης εκχωρεί εφεδρικό " "χώρο στον κάθετο άξονα" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:375 @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Ομογενής" msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -"Εάν η διάταξη θα είναι ομοιογενής, δηλαδή, αν όλα τα παιδιά θα αποκτούν το " -"ίδιο μέγεθος" +"Εάν η διάταξη θα είναι ομοιογενής, δηλαδή, αν όλα τα θυγατρικά θα αποκτούν " +"το ίδιο μέγεθος" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396 msgid "Pack Start" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Πακετάρισμα στην αρχή" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397 msgid "Whether to pack items at the start of the box" -msgstr "Εάν θα πακεταριστούν τα στοιχεία στην αρχή του πλαισίου" +msgstr "Εάν θα πακεταριστούν τα αντικείμενα στην αρχή του πλαισίου" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 msgid "Spacing" @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "Διάκενο" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 msgid "Spacing between children" -msgstr "Διάκενο μεταξύ παιδιών" +msgstr "Διάκενο μεταξύ θυγατρικών" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1669 msgid "Use Animations" -msgstr "Χρήση κινήσεων" +msgstr "Χρήση κινούμενων εικόνων" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1670 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Λειτουργία διευκόλυνσης" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1695 msgid "The easing mode of the animations" -msgstr "Η λειτουργία διευκόλυνσης των κινήσεων" +msgstr "Η λειτουργία διευκόλυνσης των κινούμενων εικόνων" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1715 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Διάρκεια διευκόλυνσης" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1716 msgid "The duration of the animations" -msgstr "Η διάρκεια των κινήσεων" +msgstr "Η διάρκεια των κινούμενων εικόνων" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321 msgid "Brightness" @@ -934,27 +934,27 @@ msgstr "Αντίθεση" msgid "The contrast change to apply" msgstr "Αλλαγή αντίθεσης για εφαρμογή" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:243 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:248 msgid "The width of the canvas" msgstr "Το πλάτος του καμβά" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:259 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:264 msgid "The height of the canvas" msgstr "Το ύψος του καμβά" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:278 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:283 msgid "Scale Factor Set" msgstr "Σύνολο Συντελεστών Κλιμάκας" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:279 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:284 msgid "Whether the scale-factor property is set" msgstr "Κατά πόσο ορίσθηκε η ιδιότητα συντελεστή-κλίμακας" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:300 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:305 msgid "Scale Factor" msgstr "Συντελεστής κλίμακας" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:301 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:306 msgid "The scaling factor for the surface" msgstr "Ο συντελεστής κλιμάκωσης για την επιφάνεια" @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "Ο συντελεστής αποκορεσμού" #: ../clutter/clutter-input-device.c:355 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457 msgid "Backend" -msgstr "Οπισθοφυλακή" +msgstr "Σύστημα υποστήριξης" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:128 msgid "The ClutterBackend of the device manager" -msgstr "Το ClutterBackend του διαχειριστή συσκευής" +msgstr "Το σύστημα υποστήριξης Clutter του διαχειριστή συσκευής" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:733 msgid "Horizontal Drag Threshold" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Ο δράστης που σύρεται" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:797 msgid "Drag Axis" -msgstr "άξονας συρσίματος" +msgstr "Άξονας συρσίματος" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:798 msgid "Constraints the dragging to an axis" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Περιορισμοί συρσίματος σε έναν άξονα" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:814 msgid "Drag Area" -msgstr "Άξονας συρσίματος" +msgstr "Περιοχή συρσίματος" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:815 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Εάν ορίστηκε η περιοχή του συρσίματος" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944 msgid "Whether each item should receive the same allocation" -msgstr "Εάν κάθε στοιχείο πρέπει να δεχθεί τον καταμερισμό" +msgstr "Εάν κάθε αντικείμενο πρέπει να δεχθεί την ίδια κατανομή" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1629 @@ -1160,35 +1160,35 @@ msgstr "Μέγιστο ύψος κάθε γραμμής" msgid "Snap to grid" msgstr "Προσκόλληση σε πλέγμα" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:680 msgid "Number touch points" msgstr "Αριθμός σημείων επαφής" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:681 msgid "Number of touch points" msgstr "Αριθμός σημείων επαφής" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:696 msgid "Threshold Trigger Edge" msgstr "Άκρο εναύσματος κατωφλίου" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697 msgid "The trigger edge used by the action" msgstr "Το χρησιμοποιούμενο άκρο εναύσματος από την ενέργεια" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716 msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance" msgstr "Οριζόντια απόσταση εναύσματος κατωφλίου" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717 msgid "The horizontal trigger distance used by the action" msgstr "Η χρησιμοποιούμενη απόσταση οριζόντιου εναύσματος από την ενέργεια" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735 msgid "Threshold Trigger Vertical Distance" msgstr "Κάθετη απόσταση εναύσματος κατωφλίου" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736 msgid "The vertical trigger distance used by the action" msgstr "Η χρησιμοποιούμενη απόσταση κάθετου εναύσματος από την ενέργεια" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Αριστερό συνημμένο" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224 msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "Ο αριθμός στήλης για να συνδέσετε την αριστερή πλευρά του παιδιού" +msgstr "Ο αριθμός στήλης για να συνδέσετε την αριστερή πλευρά του θυγατρικού" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 msgid "Top attachment" @@ -1207,16 +1207,16 @@ msgstr "Προς τα πάνω συνημμένο" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" -"Ο αριθμός γραμμής για να συνδέσετε το πάνω μέρος ενός παιδιού γραφικού " -"συστατικού" +"Ο αριθμός γραμμής για να συνδέσετε το πάνω μέρος ενός θυγατρικού γραφικού " +"στοιχείου" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240 msgid "The number of columns that a child spans" -msgstr "Ο αριθμός των στηλών όπου εκτείνεται ένα παιδί" +msgstr "Ο αριθμός των στηλών όπου εκτείνεται ένα θυγατρικό" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247 msgid "The number of rows that a child spans" -msgstr "Ο αριθμός των γραμμών όπου εκτείνεται ένα παιδί" +msgstr "Ο αριθμός των γραμμών όπου εκτείνεται ένα θυγατρικό" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564 msgid "Row spacing" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Ομογενής γραμμή" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" -msgstr "Αν TRUE, όλες οι γραμμές θα είναι ίδιου ύψους" +msgstr "Αν αληθές, όλες οι γραμμές θα είναι ίδιου ύψους" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607 msgid "Column Homogeneous" @@ -1248,20 +1248,20 @@ msgstr "Ομοιογενής στήλη" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" -msgstr "Αν TRUE, οι στήλες θα είναι ίδιου πλάτους" +msgstr "Αν αληθές, οι στήλες θα είναι ίδιου πλάτους" -#: ../clutter/clutter-image.c:246 ../clutter/clutter-image.c:309 -#: ../clutter/clutter-image.c:397 +#: ../clutter/clutter-image.c:268 ../clutter/clutter-image.c:331 +#: ../clutter/clutter-image.c:419 msgid "Unable to load image data" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης δεδομένων εικόνας" #: ../clutter/clutter-input-device.c:231 msgid "Id" -msgstr "Ταυτότητα" +msgstr "Αναγνωριστικό" #: ../clutter/clutter-input-device.c:232 msgid "Unique identifier of the device" -msgstr "Μοναδικός ταυτοποιητής της συσκευής" +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό της συσκευής" #: ../clutter/clutter-input-device.c:248 msgid "The name of the device" @@ -1281,15 +1281,15 @@ msgstr "Διαχειριστής συσκευών" #: ../clutter/clutter-input-device.c:279 msgid "The device manager instance" -msgstr "Το παράδειγμα διαχειριστή συσκευής" +msgstr "Το αντίτυπο διαχειριστή συσκευής" #: ../clutter/clutter-input-device.c:292 msgid "Device Mode" -msgstr "Κατάσταση συσκευής" +msgstr "Λειτουργία συσκευής" #: ../clutter/clutter-input-device.c:293 msgid "The mode of the device" -msgstr "Η κατάσταση της συσκευής" +msgstr "Η λειτουργία της συσκευής" #: ../clutter/clutter-input-device.c:307 msgid "Has Cursor" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Ο αριθμός των αξόνων στη συσκευή" #: ../clutter/clutter-input-device.c:356 msgid "The backend instance" -msgstr "Το παράδειγμα οπισθοφυλακής" +msgstr "Το αντίτυπο συστήματος υποστήριξης" #: ../clutter/clutter-interval.c:557 msgid "Value Type" @@ -1358,55 +1358,55 @@ msgstr "Ο διαχειριστής που δημιούργησε αυτά τα msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1578 +#: ../clutter/clutter-main.c:1577 msgid "Show frames per second" msgstr "Εμφάνιση πλαισίων ανά δευτερόλεπτο" -#: ../clutter/clutter-main.c:1580 +#: ../clutter/clutter-main.c:1579 msgid "Default frame rate" msgstr "Προεπιλεγμένος ρυθμός πλαισίων" -#: ../clutter/clutter-main.c:1582 +#: ../clutter/clutter-main.c:1581 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε κρίσιμες" -#: ../clutter/clutter-main.c:1585 +#: ../clutter/clutter-main.c:1584 msgid "Direction for the text" msgstr "Κατεύθυνση για το κείμενο" -#: ../clutter/clutter-main.c:1588 +#: ../clutter/clutter-main.c:1587 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Απενεργοποίηση χαρτογράφησης mip σε κείμενο" -#: ../clutter/clutter-main.c:1591 +#: ../clutter/clutter-main.c:1590 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Χρήση 'ασαφούς' επιλογής" -#: ../clutter/clutter-main.c:1594 +#: ../clutter/clutter-main.c:1593 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης Clutter για ενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1596 +#: ../clutter/clutter-main.c:1595 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης Clutter για απενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1600 +#: ../clutter/clutter-main.c:1599 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Σημαίες κατατομής Clutter για ενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1602 +#: ../clutter/clutter-main.c:1601 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Σημαίες κατατομής Clutter για απενεργοποίηση" -#: ../clutter/clutter-main.c:1605 +#: ../clutter/clutter-main.c:1604 msgid "Enable accessibility" msgstr "Ενεργοποίηση προσιτότητας" -#: ../clutter/clutter-main.c:1797 +#: ../clutter/clutter-main.c:1796 msgid "Clutter Options" msgstr "Επιλογές Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1798 +#: ../clutter/clutter-main.c:1797 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών Clutter" @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:613 msgid "Font Hint Style" -msgstr "Τεχνοτροπία υπόδειξης γραμματοσειράς" +msgstr "Στυλ υπόδειξης γραμματοσειράς" #: ../clutter/clutter-settings.c:614 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -msgstr "Η τεχνοτροπία υπόδειξης (κανένα, ελαφρύ, μεσαίο, πλήρες)" +msgstr "Το στυλ της υπόδειξης (κανένα, ελαφρύ, μεσαίο, πλήρες)" #: ../clutter/clutter-settings.c:634 msgid "Font Subpixel Order" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Η ελάχιστη διάρκεια για αναγνώριση παρ #: ../clutter/clutter-settings.c:659 msgid "Window Scaling Factor" -msgstr "Συντελεστής Κλιμάκωσης Παραθύρου" +msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης παραθύρου" #: ../clutter/clutter-settings.c:660 msgid "The scaling factor to be applied to windows" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Αποτύπωμα χρόνου της τρέχουσας ρύθμιση #: ../clutter/clutter-settings.c:685 msgid "Password Hint Time" -msgstr "Χρόνος υπόδειξης κωδικού" +msgstr "Χρόνος υπόδειξης κωδικού πρόσβασης" #: ../clutter/clutter-settings.c:686 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" @@ -1645,108 +1645,108 @@ msgstr "Η άκρη της πηγής που θα πρέπει να πιαστε msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Η αντιστάθμιση σε εικονοστοιχεία για εφαρμογή στον περιορισμό" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1918 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1917 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Ορισμός πλήρους οθόνης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1919 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1918 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Αν η κύρια σκηνή είναι πλήρης οθόνη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1933 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1932 msgid "Offscreen" msgstr "Εκτός οθόνης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1934 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1933 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Εάν η κύρια σκηνή θα αποδοθεί εκτός οθόνης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1946 ../clutter/clutter-text.c:3551 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1945 ../clutter/clutter-text.c:3551 msgid "Cursor Visible" msgstr "Ορατός δρομέας" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1946 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Εάν ο δείκτης ποντικιού είναι ορατός στην κύρια σκηνή" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1961 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1960 msgid "User Resizable" msgstr "Αυξομειούμενος από τον χρήστη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1962 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1961 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Εάν η σκηνή μπορεί να αυξομειωθεί μέσα από την αλληλεπίδραση χρήστη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1977 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1978 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1977 msgid "The color of the stage" msgstr "Το χρώμα της σκηνής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1993 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1992 msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1994 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1993 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "παράμετροι προβολής προοπτικής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2010 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 msgid "Stage Title" msgstr "Τίτλος σκηνής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2027 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 msgid "Use Fog" msgstr "Χρήση ομίχλης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2028 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2027 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Εάν θα ενεργοποιηθεί σήμα βάθους" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2044 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 msgid "Fog" msgstr "Ομίχλη" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2045 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2044 msgid "Settings for the depth cueing" -msgstr "ρυθμίσεις για το σήμα βάθους" +msgstr "Ρυθμίσεις για το σήμα βάθους" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2061 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 msgid "Use Alpha" msgstr "Χρήση άλφα" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2062 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2061 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Εάν θα πρέπει να σεβαστεί το συστατικό άλφα του χρώματος σκηνής" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2078 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2077 msgid "Key Focus" msgstr "Εστίαση πλήκτρου" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2079 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2078 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Ο εστιασμένος δράστης του τρέχοντος πλήκτρου" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2095 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2094 msgid "No Clear Hint" msgstr "Χωρίς υπόδειξη καθαρισμού" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2096 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2095 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Εάν η σκηνή θα πρέπει να καθαρίσει τα περιεχόμενα της" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2109 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2108 msgid "Accept Focus" msgstr "Αποδοχή εστίασης" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2110 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2109 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Εάν η σκηνή θα πρέπει να αποδεχθεί εστίαση στην εμφάνιση" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Η θέση δρομέα του άλλου άκρου της επιλο #: ../clutter/clutter-text.c:3665 ../clutter/clutter-text.c:3666 msgid "Selection Color" -msgstr "Χρώμα Επιλογής" +msgstr "Χρώμα επιλογής" #: ../clutter/clutter-text.c:3681 msgid "Selection Color Set" @@ -1890,8 +1890,7 @@ msgstr "Γνωρίσματα" #: ../clutter/clutter-text.c:3698 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" -msgstr "" -"Μια λίστα γνωρισμάτων τεχνοτροπίας για εφαρμογή στα περιεχόμενα του δράστη" +msgstr "Μια λίστα γνωρισμάτων στυλ για εφαρμογή στα περιεχόμενα του δράστη" #: ../clutter/clutter-text.c:3720 msgid "Use markup" @@ -1911,7 +1910,7 @@ msgstr "Αν οριστεί, αναδιπλώνονται οι γραμμές α #: ../clutter/clutter-text.c:3753 msgid "Line wrap mode" -msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης γραμμής" +msgstr "Λειτουργία αναδίπλωσης γραμμής" #: ../clutter/clutter-text.c:3754 msgid "Control how line-wrapping is done" @@ -1944,7 +1943,7 @@ msgstr "Εάν το κείμενο πρέπει να στοιχιστεί πλή #: ../clutter/clutter-text.c:3819 msgid "Password Character" -msgstr "Χαρακτήρας κωδικού" +msgstr "Χαρακτήρας κωδικού πρόσβασης" #: ../clutter/clutter-text.c:3820 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" @@ -1962,7 +1961,7 @@ msgstr "Μέγιστο μήκος του κειμένου μέσα στον δρ #: ../clutter/clutter-text.c:3858 msgid "Single Line Mode" -msgstr "Κατάσταση μονής γραμμής" +msgstr "Λειτουργία μονής γραμμής" #: ../clutter/clutter-text.c:3859 msgid "Whether the text should be a single line" @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Εάν ορίστηκε το χρώμα επιλεγμένου κειμένου" #: ../clutter/clutter-timeline.c:591 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:506 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512 msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" @@ -1998,7 +1997,7 @@ msgid "Delay before start" msgstr "Καθυστέρηση πριν την έναρξη" #: ../clutter/clutter-timeline.c:622 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:490 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:496 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1792 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1515 @@ -2037,7 +2036,7 @@ msgstr "Αριθμός επαναλήψεων χρονογραμμής" #: ../clutter/clutter-timeline.c:688 msgid "Progress Mode" -msgstr "Κατάσταση προόδου" +msgstr "Λειτουργία προόδου" #: ../clutter/clutter-timeline.c:689 msgid "How the timeline should compute the progress" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Περιορισμοί εστίασης σε έναν άξονα" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:521 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:527 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1809 msgid "Timeline" msgstr "Χρονογραμμή" @@ -2094,54 +2093,54 @@ msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Τιμή άλφα όπως υπολογίζεται από το άλφα" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:386 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:474 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:480 msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Λειτουργία" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 msgid "Progress mode" -msgstr "Κατάσταση προόδου" +msgstr "Λειτουργία προόδου" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:457 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:458 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" -msgstr "Αντικείμενο εφαρμογής της κίνησης" +msgstr "Αντικείμενο εφαρμογής της κινούμενης εικόνας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:475 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:481 msgid "The mode of the animation" -msgstr "Η κατάσταση της κίνησης" +msgstr "Η λειτουργία της κινούμενης εικόνας" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:491 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:497 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" -msgstr "Διάρκεια της κίνησης, σε ms" +msgstr "Διάρκεια της κινούμενης εικόνας, σε ms" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:507 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:513 msgid "Whether the animation should loop" -msgstr "Εάν η κίνηση θα κάνει βρόχο" +msgstr "Εάν η κινούμενη εικόνα θα κάνει βρόχο" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:522 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528 msgid "The timeline used by the animation" -msgstr "Η χρονογραμμή που χρησιμοποιείται από την κίνηση" +msgstr "Η χρονογραμμή που χρησιμοποιείται από την κινούμενη εικόνα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:538 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237 msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:539 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545 msgid "The alpha used by the animation" -msgstr "Η άλφα που χρησιμοποιείται από την κίνηση" +msgstr "Η άλφα που χρησιμοποιείται από την κινούμενη εικόνα" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1793 msgid "The duration of the animation" -msgstr "Η διάρκεια της κίνησης" +msgstr "Η διάρκεια της κινούμενης εικόνας" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1810 msgid "The timeline of the animation" -msgstr "Η χρονογραμμή της κίνησης" +msgstr "Η χρονογραμμή της κινούμενης εικόνας" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" @@ -2348,7 +2347,7 @@ msgstr "Αυτόματη αυξομείωση" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625 msgid "Whether the surface should match the allocation" -msgstr "Εάν η επιφάνεια πρέπει να ταιριάζει με την παραχώρηση" +msgstr "Εάν η επιφάνεια πρέπει να ταιριάζει με την κατανομή" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83 msgid "URI" @@ -2507,7 +2506,7 @@ msgstr "Αριθμός στήλης" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:536 msgid "The column the widget resides in" -msgstr "Η στήλη του γραφικού συστατικού βρίσκεται στο" +msgstr "Η στήλη του γραφικού στοιχείου βρίσκεται στο" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:543 msgid "Row Number" @@ -2515,7 +2514,7 @@ msgstr "Αριθμός γραμμής" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:544 msgid "The row the widget resides in" -msgstr "Η γραμμή του γραφικού συστατικού βρίσκεται στο" +msgstr "Η γραμμή του γραφικού στοιχείου βρίσκεται στο" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:551 msgid "Column Span" @@ -2523,7 +2522,7 @@ msgstr "Κάλυψη στήλης" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:552 msgid "The number of columns the widget should span" -msgstr "Ο αριθμός των στηλών του γραφικού συστατικού που πρέπει να καλυφθεί" +msgstr "Ο αριθμός των στηλών του γραφικού στοιχείου που πρέπει να καλυφθεί" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:559 msgid "Row Span" @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgstr "Κάλυψη γραμμής" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:560 msgid "The number of rows the widget should span" -msgstr "Ο αριθμός των γραμμών του γραφικού συστατικού που πρέπει να καλυφθεί" +msgstr "Ο αριθμός των γραμμών του γραφικού στοιχείου που πρέπει να καλυφθεί" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:567 msgid "Horizontal Expand" @@ -2539,7 +2538,7 @@ msgstr "Οριζόντια επέκταση" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:568 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί στον οριζόντιο άξονα" +msgstr "Εκχώρηση πρόσθετου χώρου για το θυγατρικό στον οριζόντιο άξονα" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:574 msgid "Vertical Expand" @@ -2547,7 +2546,7 @@ msgstr "Κάθετη επέκταση" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:575 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "Παραχώρηση πρόσθετου χώρου για το παιδί στον κάθετο άξονα" +msgstr "Εκχώρηση πρόσθετου χώρου για το θυγατρικό στον κάθετο άξονα" #: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1630 msgid "Spacing between columns" @@ -2584,7 +2583,7 @@ msgstr "Απώλεια παράθεσης" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" -msgstr "μέγιστη περιοχή απώλειας τεμαχισμένης υφής" +msgstr "Μέγιστη περιοχή απώλειας τεμαχισμένης υφής" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019 msgid "Horizontal repeat" @@ -2751,7 +2750,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση υποστήριξης XInput" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458 msgid "The Clutter backend" -msgstr "Η οπισθοφυλακή Clutter" +msgstr "Η σύστημα υποστήριξης Clutter" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534 msgid "Pixmap"