Added polish translation, updated swedish translation and added both
translators to the about dialog and documentation. git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@3235 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
This commit is contained in:
parent
4e75e30d26
commit
3b71e69f7f
|
@ -20,3 +20,8 @@ Brazilian Portuguese: Alexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>
|
|||
Russian: Igor Blinov <pitstop@nm.ru>
|
||||
|
||||
Spanish: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>
|
||||
|
||||
Swedish: Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>
|
||||
|
||||
Polish: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -169,6 +169,8 @@ static const char* translators[] = {
|
|||
N_("Spanish:\n\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"),
|
||||
N_("Russian:\n\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"),
|
||||
N_("Greek:\n\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"),
|
||||
N_("Swedish:\n\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"),
|
||||
N_("Polish:\n\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"),
|
||||
0
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "Använd FlushToZero"
|
|||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
|
||||
msgid "Use DenormalsAreZero"
|
||||
msgstr "Använda DenormalsAreZero"
|
||||
msgstr "Använd DenormalsAreZero"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
|
||||
msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
|
||||
|
@ -6941,6 +6941,10 @@ msgstr "Sätt loop från region"
|
|||
msgid "Set Punch From Edit Range"
|
||||
msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
|
||||
msgid "Set Punch From Region"
|
||||
msgstr "Sätt inslag från region"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
|
||||
msgid "Play From Edit Point"
|
||||
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
|
||||
|
@ -7098,3 +7102,343 @@ msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
|
|||
#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
|
||||
msgid "Contents:"
|
||||
msgstr "Innehåll"
|
||||
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
|
||||
msgid "Playhead to Mouse"
|
||||
msgstr "Startmarkören till mus"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
|
||||
msgid "Playhead To Active Mark"
|
||||
msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
|
||||
msgid "Nudge Playhead Forward"
|
||||
msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
|
||||
msgid "Nudge Playhead Backward"
|
||||
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
|
||||
msgid "Move Forward to Transient"
|
||||
msgstr "Gå framåt till transient"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477
|
||||
msgid "Move Backwards to Transient"
|
||||
msgstr "Gå bakåt till transient"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
|
||||
msgid "Forward To Grid"
|
||||
msgstr "Framåt till rutnät"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
|
||||
msgid "Backward To Grid"
|
||||
msgstr "Bakåt till rutnät"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 gtk2_ardour/editor.cc:151
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:3446
|
||||
msgid "Active Mark"
|
||||
msgstr "Aktiv markör"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137
|
||||
msgid "to Next Region Boundary"
|
||||
msgstr "till nästa regionsgränsen"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139
|
||||
msgid "to Previous Region Boundary"
|
||||
msgstr "till förra regionsgränsen"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
|
||||
msgid "Active Mark To Playhead"
|
||||
msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361
|
||||
msgid "Active Marker to Mouse"
|
||||
msgstr "Aktiv markör till musen"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Markörer"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
|
||||
msgid "Punch In/Out"
|
||||
msgstr "Inslag/utslag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
|
||||
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
|
||||
msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
|
||||
msgid "Select All Inside Edit Range"
|
||||
msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
|
||||
msgid "Select Edit Range"
|
||||
msgstr "Välj redigeringsomfång"
|
||||
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
|
||||
msgid "Separate Using Punch Range"
|
||||
msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
|
||||
msgid "Separate Using Loop Range"
|
||||
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
|
||||
msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
|
||||
msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
|
||||
msgid "Trim Start At Edit Point"
|
||||
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
|
||||
msgid "Trim End At Edit Point"
|
||||
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
|
||||
msgid "Misc. Shortcuts"
|
||||
msgstr "Diverse kortkommandon"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
|
||||
msgid "Boost Region Gain"
|
||||
msgstr "Öka regionens volym"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
|
||||
msgid "Cut Region Gain"
|
||||
msgstr "Sänk regionens volym"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
|
||||
msgid "Break drag"
|
||||
msgstr "Avbryt dragning"
|
||||
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
|
||||
msgid "Raise Region"
|
||||
msgstr "Höj regionen"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
|
||||
msgid "Lower Region"
|
||||
msgstr "Sänk regionen"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
|
||||
msgid "Move To Original Position"
|
||||
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
|
||||
msgid "Lock Region"
|
||||
msgstr "Lås region"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
|
||||
msgid "Remove Region Sync"
|
||||
msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 gtk2_ardour/editor_ops.cc:5651
|
||||
msgid "Insert Time"
|
||||
msgstr "Infoga tid"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
|
||||
msgid "Waveforms"
|
||||
msgstr "Vågformer"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
|
||||
msgid "Toggle Active"
|
||||
msgstr "Växla aktiv"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
|
||||
msgid "Zoom Focus Mouse"
|
||||
msgstr "Zoomfokus: mus"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
|
||||
msgid "Next Snap Mode"
|
||||
msgstr "Nästa fästläge"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583
|
||||
msgid "Next Snap Choice"
|
||||
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
|
||||
msgid "Primary Clock"
|
||||
msgstr "Primär klocka"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
|
||||
msgid "Secondary Clock"
|
||||
msgstr "Sekundär klocka"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616
|
||||
msgid "Bars & Beats"
|
||||
msgstr "Takter & slag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
|
||||
msgid "Minutes & Seconds"
|
||||
msgstr "Minuter & sekunder"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
|
||||
msgid "Rulers"
|
||||
msgstr "Tidslinjevisning"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
|
||||
msgid "Min:Sec"
|
||||
msgstr "Min:sek"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
|
||||
msgid "Loop/Punch"
|
||||
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
|
||||
msgid "Scroll"
|
||||
msgstr "Skrollning"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Analys"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30
|
||||
msgid "Percussive Onset"
|
||||
msgstr "Perkussivt anslag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
|
||||
msgid "Note Onset"
|
||||
msgstr "Notanslag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Tröskel"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
|
||||
msgid "Sensitivity"
|
||||
msgstr "Känslighet"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
|
||||
msgid "Analyze"
|
||||
msgstr "Analysera"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
|
||||
msgid "Trigger gap (msecs)"
|
||||
msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
|
||||
msgid "Set Tempo Map"
|
||||
msgstr "Sätt tempokarta"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44
|
||||
msgid "Conform Region"
|
||||
msgstr "Anpassa region"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Markering"
|
||||
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
|
||||
msgid "Set Tempo from Region=Bar"
|
||||
msgstr "Sätt tempo från region=takt"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
|
||||
msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
|
||||
msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång=takt"
|
||||
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548
|
||||
msgid "JACK does monitoring"
|
||||
msgstr "JACK sköter medhörning"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:552
|
||||
msgid "Ardour does monitoring"
|
||||
msgstr "Ardour sköter medhörning"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553
|
||||
msgid "Audio Hardware does monitoring"
|
||||
msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438
|
||||
msgid "Tape Machine mode"
|
||||
msgstr "Bandmaskinläge"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
|
||||
msgid "Misc Options"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
|
||||
msgid "Create marker at xrun location"
|
||||
msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
|
||||
msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
|
||||
msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
|
||||
msgid "Auto-analyse new audio"
|
||||
msgstr "Autoanalysera nya ljud"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
|
||||
msgid "Import to Region List"
|
||||
msgstr "Importera till regionslistan"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
|
||||
msgid "Protect against denormals"
|
||||
msgstr "Skydda mot denormals"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1242
|
||||
msgid "Keyboard layout"
|
||||
msgstr "Tangentbordslayout"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:275
|
||||
msgid "Font Scaling"
|
||||
msgstr "Typsnittsskalning"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:97
|
||||
msgid "Add new MIDI port"
|
||||
msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
|
||||
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 gtk2_ardour/editor.cc:1948
|
||||
msgid "Spectral Analysis"
|
||||
msgstr "Spektralanalys"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/editor.cc:1793
|
||||
msgid "Glue to Bars&Beats"
|
||||
msgstr "Klistra mot takt&slag"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
|
||||
msgid "Signal source"
|
||||
msgstr "Signalkälla"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
|
||||
msgid "Selected ranges"
|
||||
msgstr "Valda omfång"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
|
||||
msgid "Selected regions"
|
||||
msgstr "Valda regioner"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
|
||||
msgid "Display model"
|
||||
msgstr "Visningsmodell"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
|
||||
msgid "Composite graphs for each track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
|
||||
msgid "Composite graph of all tracks"
|
||||
msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
|
||||
msgid "Show frequency power range"
|
||||
msgstr "Visa frekvenskraftsomfång"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
|
||||
msgid "Normalize values"
|
||||
msgstr "Normalisera värden"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
|
||||
msgid "FFT analysis window"
|
||||
msgstr "FFT-analysfönster"
|
||||
|
||||
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
|
||||
msgid "Re-analyze data"
|
||||
msgstr "Återanalysera data"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue